英語で身を立てる方法

  • ¥0

    無料

「語学で身を立てる方法」姉妹版です。プロのための英文法&語彙増強コラム、実践翻訳演習、学習何でも相談など、一般学習者にも役立つ知識・情報が満載。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
 
メルマガ名
英語で身を立てる方法
発行周期
水曜日
最終発行日
2018年05月11日
 
発行部数
1,429部
メルマガID
0000094664
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > 英語 > その他

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

─[PR]───────────────────────────────
       英文を書くのが苦手な人はいませんか~?

『スーパー英文ライティングコース』新規開講・キャンペーン実施中!
  ~ポリグロット・メソッドで英文をすらすら書けるようになろう~

            6月生 受講生募集中
詳細は http://www.polyglot.jp/polyglot/eg_super_writing_course.html
───────────────────────────────[PR]─
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 英語で身を立てる方法 vol.350     http://www.polyglot.jp
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

皆さん、こんにちは。

みなさんGWはいかがお過ごしでしたか?
編者はもっぱら自宅でのんびりしていました。
たまにはコーヒーを飲みながらぼーっと過ごすのもいいですよ。

では、350号をどうぞ。


━━[CONTENTS]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル   時事用語             手島和美
2.【特別講義】   eponym              江本淑幸
3. 語彙ドリル   答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
─[PR]──────────────────────────────
□□□5~6月の1日セミナー(東京)のお知らせ □□□

5月19日(土・午後): ドイツ語・すらすら作文術
5月26日(土・午後): 英語・翻訳文法研究(would と should)
5月27日(日・午後): ドイツ語・誤訳しない翻訳術
6月2日(土・午後): 英仏比較文法

☆詳しい内容、6月までのその他の各国語のセミナーの予定は下記を参照
      http://www.polyglot.jp/seminar_info.htm
   お問合せは小川 seminar@polyglot.jp までどうぞ
──────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル   時事用語            手島和美
──────────────────────────────────
マスコミをにぎわす時事用語、すぐ出てきますか。

1. 公共投資
2. 不快指数
3. 校内暴力
4. 歩行者天国
5. 生活水準
6. 学習塾
7. 行政改革
8. 登校拒否
9. 二重国籍
10. 人種差別
11. 消費税
12. 強制送還
13. 帰国子女
14. 視聴率
15.自主規制
                    (答は下に)


─[PR]──────────────────────────────
    ポリグロット ラジオ語学講座 INOchannel 絶賛放送中!

再チャレンジ英語、英語翻訳講座他 7か国語翻訳講座etc いろいろ
           
詳細は http://www.polyglot.jp/radio/radio_index.html
──────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.【特別講義】   eponym          江本淑幸
──────────────────────────────────

 どこの言葉でも人名が普通名詞化することはよくあります。このような
語彙を eponym と言います。
 日本語は比較的少ない方かと思いますが、それでも「川柳」「沢庵」
「土佐衛門」などが思いつきます。それぞれ柄井川柳(俳人)、沢庵宗彭
(僧)、成瀬川土左衛門(力士)に因んだものです。

 英語では、このような eponym が夥しい数あり、これらの言われを知る
ことは、単に語彙を増やすということ以上に、言語の文化的背景に対する
理解を深めるのに大変有用です。英語ができる人ほどこのような知識が
豊かであり、それが翻訳力、コミュニケーション力の差となって表れて
くるので、皆さんも普段からこうした知識を貪欲に獲得してほしいもの
です。今回はそのような例で興味深いものをいくつかご紹介しましょう。

1) bloomer: なつかしい「ブルマ」という女性用下履きは、米国の女権
 拡張論者 Amelia Bloomer女史(1818-1894)に由来します。bloomer
 という語自体は「花を咲かせる人」の意味でもありえますね。

2) boycott: 英国の退役軍人 Charles C. Boycott(1832-97)はアイル
 ランドの土地管理人になり、同地の土地同盟の人々によりすべての
 活動を排斥されたことから、排斥運動、不買運動の意味で使われる
 ようになりました。

3) cardigan: 英国の軍人でクリミア戦争で名を挙げた Earl of Cardigan
 (1797-1868)が羽織っていたウールのジャケトに由来します。

4) derby: イギリス競馬・ダービーステークスの創始者のひとり Earl of
 Derby(1752-1834)の名に因んでいます。


5) Dow-Jones: 平均株価の算出方法を考案した米国の経済ジャーナリスト
 Charles H. Dow と、その協力者 Edward D. Jones の名前に因んで
 います。

6) hooligan: ロンドンの Southwark で悪さをしていた、ならず者の
 アイルランド人 Patrick Hooligan(19世紀末)に由来します。

7) hotchkiss: 19世紀米国の金具商 Benjamin B. Hotchkiss(?-1885)
 はライフル銃を発明したことで知られますが、いわゆる「ホッチキス」
 はその後 stapler と呼ばれるようになりました。

8) lynch: William Lynch(1742-1820)は私的裁判権を行使して黒人を
 虐げたことで悪名高い、米国ヴァージニア州の治安判事です。

9) poinsettia: 米国の外交官 John R. Poinsett(1779-1851)がメキ
 シコ駐在中に発見した美しい花がポインセチアと呼ばれるように
 なりました。

10) raglan:クリミア戦争の総司令官 Lord Raglan(1788-1855)は、
 ゆったりとした袖のコートを愛用していて、raglan sleeve(ラグ
 ラン袖)を構成に残しました。

11) Rolls-Royce: この高級車の名は19世紀英国の自動車業者 Charles
 S. Rolls と技師 Henry Royce の名に因んだものです。

12) salmonella: サルモネラ菌の名称は米国の獣医学者 Daniel E.
 Salmon(1850-1914)に由来します。

13) sandwich: ギャンブル狂の John M. Sandwich 伯爵(1718-1914)が、
 食事の時間も惜しんで召使に作らせたのがサンドイッチ。

14) watt: スコットランドの技術者 James Watt は、1769年に実用蒸気
 エンジンを発明し、horsepower(馬力)という語を作ったが、彼の名は
 電力の単位として使われるようになりました。

15) wedgewood: 英国を代表する陶器の名称は、陶芸家 Josiah Wedgewood
 に由来します。

16) winchester: 米国の実業家 Oliver F. Wichester(1810-1880)が
 連発銃を開発したのは 1866年のこと。


─[PR]───────────────────────────────
    驚異の「英語プロ養成コース」6月生 募集のお知らせ

A) 基礎コース: 英語を徹底的にやり直して基礎力つけます
B) プロコース: 基礎をやり直して翻訳者になれる実力をつけます
詳細は http://www.polyglot.jp/psyche/eg_professional_courses.html
───────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.語彙ドリル   答
──────────────────────────────────

1. 公共投資   public investment
2. 不快指数   discomfort index
3. 校内暴力   violence in school
4. 歩行者天国  pedestrian precinct
5. 生活水準   standard of living
6. 学習塾   cram school
7. 行政改革   administrative reform
8. 登校拒否   refusal to attend school
9. 二重国籍   dual nationality
10. 人種差別  racial discrimination
11. 消費税   consumption tax
12. 強制送還  compulsory repatriation
13. 帰国子女  returnee children
14. 視聴率   audience rating
15.自主規制  voluntary restraint


─[PR]───────────────────────────────
       地方都市、海外にお住いの方に吉報!
   
     オンライン・トリヴィウムコース 6月開講!
オンラインセミナー・ラジオ講座を駆使して3か国語の翻訳者になろう
詳細は http://www.polyglot.jp/school/online_trivium_course.html

      通常の「トリヴィウムコース」ももちろん健在です
     http://www.polyglot.jp/school/trivium_course.htm      
───────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本メールの内容の複製・転載、および本メールの転送を禁じます。
著作権はポリグロット外国語研究所に帰属します。
Copyright(C) 2003-2018 Polyglot Linguistic Institute. All rights
reserved.
発行元:ポリグロット外国語研究所 [http://www.polyglot.jp/]
編集: 松本澄子、吉川歌子
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメールマガジンは『まぐまぐ』http://www.mag2.com/を利用して発行
しています。解除はhttp://www.mag2.com/m/0000094664.html からできます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ