バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

  • ¥0

    無料

ラッセルの著書に出てくる英単語/熟語等について,複数の例文をあげるとともにその例文が載っている(またその例文の前後の文章を読むことができる)ラッセルのポータルサイトへのリンク情報(URL)を掲載することにより,ラッセルの思想及び英語の一端にふれていただく。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
 
メルマガ名
バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語
発行周期
ほぼ 日刊
最終発行日
2018年02月19日
 
発行部数
108部
メルマガID
0001623960
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > 英語 > 英単語

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
   「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
      n.1273/3650(2018年2月19日 月曜日) [2013/12/21 創刊]
                  !
 バートランド・ラッセルのポータルサイト: http://russell-j.com/
 ポータルサイト公式メマガ: http://archive.mag2.com/0000220241/index.html
R英単語・熟語_総索引: http://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
(ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: http://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」: http://russell-j.com/wp/
「ラッセルの言葉(facebook 版)」: http://www.facebook.com/russellian.j
「ラッセルの言葉366_画像版」:
             http://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
「ラッセルの言葉366(短文篇)」:http://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
 ラッセル関係電子書籍一覧: http://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
 Rポータルサイト支援ストア: http://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(日曜休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数
 の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていま
 すので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由ある
      いは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由で
      ご購入いただければ幸いです。(PCを起動した後,どのような作業を行
      った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,
      ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれ
      ば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。)
       収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学の
      ラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 再配信 R英単語・熟語 nominal (aj.) [わずかの]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◆「用例2」の訳に編集上のミスがありましたので、再配信します。◆
  × 彼らの影響力は,名目上の権力が世襲の場合に最大となり,・・・
   → ◯経済力(経済的な権力)は,法によって規制(統制)されるもの・・・
 ====================================

★ nominal (aj.) [わずかの;名ばかりの]

* a nominal amount of money ごくわずかなお金
* a nominal leader 名ばかりの指導者
   http://russell-j.com/beginner/reitan-n045.htm

<用例1>
Humility’ suppressed self-respect, but not the desire for the respect of
others, it merely made nominal self-abasement the means of acquiring credit.
[「卑下(へりくだること)」は,自尊心を抑圧したが,他人から尊敬されたいという
欲望を抑圧しはしなかった。卑下は,形だけの謙遜を,他人から信用を得るための手段
としたにすぎない。]
 出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的」
     http://russell-j.com/beginner/OE02-140.HTM

<用例2>
Although economic power, in so far as it is regulated by law, ultimately
depends upon ownership of land, it is not the nominal landowners who have
the greatest share of it in a modern community.
[経済力(経済的な権力)は,法によって規制(統制)されるものであるかぎり,最終
的には,土地の所有権に依存するものであるが,現代社会においては経済力(経済的
な権力)の最大の分前(取り分)を所有しているのは名目上の土地所有者ではない。]
 出典:ラッセル『権力-新しい社会分析』第8章「経済的権力」
     http://russell-j.com/beginner/POWER08_100.HTM

<用例3>
The arts of success have changed little since his day, in spite of the
nominal advent of democracy. Now, as in the past, if you wish for success
you should be insinuating and pusillanimous rather than bold and self-
reliant.
[一応は民主主義の世の中になったにもかかわらず,成功をおさめる策略(技術)は,
彼(モールバラ公)の時代以来ほとんど変っていない。今も昔も,人がもし成功した
ければ,勇敢で独立独歩であるよりも,ご機嫌取りがうまくて小心でなければならな
い。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「臆病は有利」
     http://russell-j.com/COWARD.HTM

<参考例1>
We can deliver your order for a nominal fee.
[当店ではごくわずかな料金でご注文品をお届けできます。]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 990』p.127]

<参考例2>
His position as chairman is purely nominal.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

=================================

<a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B0716MD955/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B0716MD955&linkCode=as2&tag=russellj-22&linkId=5127f36e491a0a26f16a22c184ec5af7">『ラッセル英単語熟語1200』(バートランド・ラッセルの英語)</a><img src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=russellj-22&l=am2&o=9&a=B0716MD955" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: http://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: http://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ