相手に失礼のないようにと気を遣いすぎ、おかしな言い回しになってしまう―。こんなありがちなミスの具体例と正しい書き換え方が『仕事美人のメール作法』で紹介されています。「自分は大丈夫」という方も今一度ご確認を。
「たびたびお世話になっております」
本人の意図や思いは分かるのだけれど、言葉の使い方が今ひとつで残念に感じることがあります。
例えばメールを送信するとき、最初に「お世話になっております」を使いますが、その後もやりとりが続き「お世話になっております」を繰り返し使うのを避けようとして、メールの初めに「たびたびお世話になっております」という言い回しが使われていました。
苦肉の策という感じがして、気持ちは分かるのですが、少々不自然。
最初に「お世話になっております」とあいさつしているので、続けてメールを送る場合は別の書きだしを工夫してみましょう。
確認や調整などで、メールのやりとりが続く場合は「お世話になっております」の前置きは省き、「〇〇についてですが」と用件から始めて差し支えありません。
伝えそびれていることに気づきメールを続けて送るような場合は、
「たびたび失礼します」
「たびたび恐れ入ります」
から始めるとよいでしょう。
「市内在中」
「広島在中のビジネスパーソン向けにセミナー情報を提供しています」
あるお知らせメールにあった一文です。広島市内で開催されるセミナーを紹介するWebサイトの案内文だったのですが、広島に住んでいることを意味する「在住」と、中に入っていることを意味する「在中」を取り違えて使っているようです。
読みが「ざいじゅう」と「ざいちゅう」で、「じ」か「ち」の違いでよく似ているため打ち間違いの可能性も(在中を「ざいじゅう」と読み、「在住」と混同しているのかもしれません)。
整理してみましょう。
- 「在住」は、その土地に住んでいること
例)海外在住者 市内在住 - 「在中」は、物が中に入っていること
例)請求書在中 写真在中
意味の違い、読みの違いを今一度確認しておきましょう。