【英語ジョーク】男が飼っているハムスターの驚くべき正体とは?

Untitled design (5)
 

毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』。今回もクスッと笑ってしまう、ジョークをお楽しみください!

 

■今週のジョーク「芸は身を助ける」(A Hamster and a Bullfrog)

A guy walks into a bar and orders a beer.

男性がバーに入って、ビールを注文しました。

“Listen,” he says to the bartender, “If I show you the most amazing thing you’ve ever seen, is my beer on the house?”

「ねえ、聞いてよ」と彼はバーテンダーに言いました。「もし、これまでにみたことのないような素晴らしいものを見せたら、ビールをおごってくれるかな?」

“We’ll see,” says the bartender.

「見せてもらおうじゃないか」とバーテンダー。

So the guy pulls out a hamster and a tiny piano out of a bag, puts them on the bar, and the hamster begins to play.

その男は一匹ハムスターと小さなピアノをバッグから取り出すと、バーの上に置きました。すると、ハムスターはその小さなピアノを弾き始めました。

“Impressive,” says the bartender, “but I’ll need to see more.”

「すごいなあ!」とバーテンダー。「でも、もうちょっと見せてもらわないと」

“Hold on,” says the man. He then pulls out a bullfrog, and it sings “Old Man River.”

「待ってね」とその男。今度は一匹のウシガエルを取り出しました。すると、そのウシガエルは「オールド・マン・リバー」を歌い出したのです。

A patron jumps up from his table and shouts “Thats’s Absolutely incredible! I’ll give you $100 right now for the frog.”

一人の常連客がやってきて、叫びました。「なんて素晴らしいんだ!そのカエルを100ドルで売ってくれないか」

“Sold,” says the guy. The patron takes the bullfrog and leaves.

「いいでしょう、売りましょう」と男。常連客はウシガエルを持って、立ち去りました。

“It’s none of my business,” says the bartender, “but you just gave away a fortune.” “Not really,” says the guy, “The hamster is also a ventriloquist.”                 

「私には関係ないんだけどさ」とバーテンダー。「君は大金を生み出す財産を失ってしまったんじゃないか」。「いいえ」と男はいいました。「実はこのハムスター、腹話術もできるんですよ」

 (サイト『The-Jokes.com』より出典)

“Old Man River(=Ol’Man River)”はアメリカの定番ミュージカル 「ショウボート」に出てくる、ミシシッピ川を擬人化した歌です。 黒人男性が野太く深いバリトンで歌い上げます。 内容も川のことだし、低音なので、いかにもウシガエルが持ち歌にして いそうな歌なのです。 これがチーズのことを、カン高い声で歌うものだったら、「ハムスターの 腹話術かも知れないぞ..」と気付いたかも知れません。 しかし、芸達者なハムスターでした。ジェイミー・フォックスもびっくり ですね。

image by: Shutterstock

笑える英語(無料版)この著者の記事一覧

続かない方に–殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。

無料メルマガ好評配信中

この記事が気に入ったら登録!しよう 『 笑える英語(無料版) 』

【著者】 笑える英語(無料版) 【発行周期】 ほぼ週刊

print
いま読まれてます

  • 【英語ジョーク】男が飼っているハムスターの驚くべき正体とは?
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け