- 語学・資格
- 英語
- 英文読解
================================
★★ 英文和訳のプロになる! ★★ No.0
================================
日本では、中学1年から全員が、学校で英語を習います。
だから在宅で英文を和訳する仕事なら、誰でもプロになれる可能性が
あります。
プロになる気がない人でも、「もう少し英文がスラスラ読めたら便利
なんだけどなあ」と感じたこと、ありますよね?
このメールマガジンの発行人、山ちゃんは、それほど英語が得意という
わけでもなかったのですが諸事情により20代で在宅翻訳者になり、現在
40代。最も忙しい時期には月収が100万円を超えていました。
そんな山ちゃんが毎週金曜日、実際に仕事で読んだ英文(固有名詞など
を一部変更、出典を明示)10問と、前の号の英文を和訳した、いわば
解答例を、メールマガジンに載せて、あなたにお届けします。
見たことも聞いたこともないような内容の英文が送られてきても、
あなたには辞書があり、さらにインターネットという強い味方が
あります。学校のテストとは違いますから、あらゆるツールを使って
訳してみて下さい。英語の力だけでなく、知識の量が増すこと請け合い
です。
お届けする訳文は「模範解答」ではありません。山ちゃんが締め切り
に追われながら訳し上げ、「ああ、間に合った」と安堵しながらメール
で納品して翻訳会社からもクライアントからもOKを貰い、翻訳料を
いただくことができた、つまり完璧ではないにしても「合格点」に
達した訳文です。
「へえ、この程度の訳でも、お金もらえるんだ」と思っていただければ
結構です。
プロの翻訳者になる方法は1つではありませんが、手軽なのは、全国に
たくさんある翻訳会社のうち、あなたに合いそうな所をインターネット
や電話帳で探し、翻訳者として登録するというものです。山ちゃんも
この方法でプロになり、現在は3つの会社から仕事を受注しています。
あなたも毎週10問の和訳を実践し、少し自信がついてきたら、ぜひ登録し
実際に仕事をしてみて下さい。
イザとなったら英文和訳で稼げるということは、きっと気持ちの余裕にも
つながります。
さあ、第一歩を踏み出しましょう。
まず、この下の英文 1 〜 10 を読んで訳してみて下さい。
で、「解答例」が欲しくなったら、月500円の定期購読を申し込んで下さい。
有料マガジン第1号には、これを訳した和文 1〜10 と、その次の
英文 11〜20 を載せてお送りします。
出典: PSYCHIATRIC PROTOCOLS
The Psychiatric Elements of a Disability
http://www.dir.ca.gov/dir/workers'_compensation/imc/PSYCH.HTML
1. The Evaluation Report for Psychiatric Disability is a guide
for the physician, who may be either a psychiatrist or psychologist,
who is conducting evaluation of psychiatric injuries. It assures
that the clinician has provided all the information and opinions
required by W.C.A.B. Rules of Practice and Procedure Section 10606.
It also assures that the clinician has conducted the evaluation in
a manner consistent with the requirements of the California Labor Code.
2. The Psychological Assessment Report is a guide for the psycho-
logist in those instances where the psychologist's role is to provide
psychological assessment as part of a collaborative evaluation of
psychiatric injury.
3. Whereas in psychiatry and psychology the process by which the
historical data, excluding purely clerical intake data, e.g., patient
identifier information, is collected is an intimate component of the
psychiatric examination, collection of such information by any person
other than a doctoral level trained psychiatrist or psychologist is
not acceptable.
4. The doctoral level trained psychiatrist or psychologist who authors
the report must collect the historical information via the interview
process. The use of other clinicians or non-clinicians cannot substitute
for the evaluating clinician, and such reports are deficient.
5. Not uncommonly, the psychiatric examiner reviews personnel files,
military records, educational documents and other administrative reports
that must not be delegated to the purview of others. Similarly, the
nuances of psychiatric diagnosis related to the crucial question of
returning the employee to work force must not come from other than a
licensed doctoral level practitioner.
6. The psychiatrist or psychologist who examines an applicant for
Workers' Compensation on the basis of alleged psychiatric injury must
conduct a careful interview of the applicant addressing elements of
the outline for the evaluation report.
7. To complete the interview almost always will require at least one
to three hours of direct contact with the applicant by the examiner.
In the case of applicants who have significant expressive/receptive
English language deficits, interpreters may be used by the examiner.
8. However, it is preferable that such applicants be evaluated by
examiners who can speak and also administer psychological tests in
primary language. The use of interpreters may lead to distortion of
the facts and misinterpretation of the data.
9. A consulting psychologist is allowed to take a history if it is
necessary. However, this is not a typical situation and in the routine
case a thorough assessment by one clinician of the records and the
obtaining of historical information should suffice. An explanation
must be given when duplicative services are provided.
10. The examiner should conduct such interviews as may be appropriate
and possible and should review the psychological assessment findings,
the medical and employment and other documents or records of the
applicant, and other referral documents. When all this information
is assembled, it should be documented in the report with a detailed
description of the cognitive, effective, and behavioral signs/symptoms
of the applicant, as well as the psychological assessment scores and
interpretations.
=====================================
発行人: 山ちゃん
毎週金曜日発行