映画「君の名は。」北米公開。NY在住者の感想は?
日台関係は揺るがず。台湾の日本人像を破壊した犯人は?
私の夫は元気すぎ?いつまでも現役でいたい男性をサポート。 私の夫は元気すぎ?いつまでも現役でいたい男性をサポート。
男の自信にアルギニンEX! PR
船を透明にしたクリスタル・カヤックで水上散策
習近平が絶句。米中会談後わずか10日間で世界は変わった
繰り返すつらい身体の痛み・・・ちゃんと治しませんか?
痛散湯を無料でお試し PR
繰り返すつらい身体の痛み・・・ちゃんと治しませんか?
労働力が不足する日本の未来を救うのは移民か、ロボットか
インドの街角で遭遇したブルース・リーはどうやら元気そうだ
超時空要塞マクロスは35年前、どんな未来を描いていたのか?
ニューヨークでも花見!桜の下で三味線や花笠音頭を披露
役員・幹部候補・新規事業責任者など年収2000万円以上の求人特集 役員・幹部候補・新規事業責任者など年収2000万円以上の求人特集
転職サイト/ビズリーチ PR
クイズとジョークで英語を楽しく学ぼう!
【米国小学5年クイズ】軍隊式の時計の読み方知ってる?
【英語ジョーク】天国のアインシュタインはIQで人を判断?
▶映画版「SHERLOCK」で学ぶ、シビれるほどかっこいい英語表現!

▶これでネイティブっぽい発音に!英語学習のプロが教える「ワルツ音読」

▶浮気現場に夫が乗り込んできた!オチが痛快な英語ジョーク

▶【問題】英語でアポを取るビジネス電話で「失礼にならない」フレーズ集

▶感謝や謝罪の気持ちをどう伝える?洗練された英語表現のコツ
PR
img
世界で働く!ビジネスで使える英会話【シンガポール編】
〜英子、シンガポールからの手紙 vol.4〜
「職場の上司にお伺いをたてるとき」


Hello everybody! みなさんいかがお過ごしですか?
3代目英子です。

物価が高いと言われるシンガポールですが、何から何まで高いワケじゃない!と思ったのは実際に住んでから分かるものですね。
今回は日本と比べて、意外と安い!と、目から鱗だったモノを紹介したいと思います。

1)交通機関
まずはやはり国民の足ともいえる、バスやMRT(電車)と言った交通機関。
大人はだいたい0.80~2シンガポールドル(約62円~156円)前後で乗車できます。
交通機関が安い一方で、自動車の購入はバカ高いことで有名なシンガポール。
税率が高く、日本と比較して、3倍以上かかるといわれています!


2)屋台の食費
ホーカー(屋台)のごはんも安いです。
たとえば、近所で食べるチキンライスは約3ドル(240円)からで満腹感もあります。
飲み物をつけたとしても約5ドル(390円)。日々の食事を安く済ませようと思えば可能です。
現地の方でも、近年の健康志向によって自炊する方が増えてきているみたいですが、手間を考えるとホーカーはまだまだ手軽に感じますよね。

3)フレッシュなフルーツ&野菜ジュース
日本で飲もうとすると、デパ地下のキレイなロハス志向のお店で一杯500円~1000円近くするフレッシュジュース。
ホーカーの搾りたてジュースは$2(約160円)程度から売っているので手軽に飲むことができます。
最近日本でもスーパーフードと話題になった赤ビートも定番メニューなので、どこでも飲めます!

4)足ツボマッサージ
もちろん高級なマッサージ店やスパもありますが、マッサージ店が軒並み並ぶチャイナタウンでは、60分25ドル(約1950円)で本格的で丁寧な施術を受けることができます。

皆さん、旅行した際はぜひご参考にしてくださいね!
さて、今回の英語は職場で上司にお伺いをたてるときに使う英語です。

相手に何かを依頼するときには、その時の状況や相手の立場なども考慮してメールを書くようにしています。
チームの先輩が使っていて最近気になった表現がこちらです。

Seek for your expertise.

直訳すると、「あなたの専門知識を尋ねる」といった意味です。
日本語らしい言い方にすると、「あなたのお知恵を拝借させて頂きたいのですが…」といったところでしょうか。
社内で役職がその先輩よりも上の方に使っていました。このように言われると助けたくなるような気持ちになるので、上手い表現だなと思いました。

I would like to seek your expertise for the system problem we had faced today.
(本日直面したシステムの問題について、あなたの専門知識をご教授ください)

上記は少し婉曲な言い回しで、気配りが感じられる表現がこちらです。

Would it be possible for you to investigate a root cause of the issues since it's persistent?
(何度も発生しているので、問題の根本的な原因を調査して頂けないでしょうか?)

persistentは「起こり続ける」といった意味ですね。
そして、依頼内容を早急に対応してくれて、感謝の気持ちを表したい場合にはこんな表現も!

Thank you so much for superb action on this!
(あなたの素晴らしい対応に本当に感謝しています!)

では今週はこのへんで。
Have a lovely weekend!
バックナンバーはこちら
まぐまぐ編集スタッフがオススメする無料メルマガをご紹介します!
天職で1億稼いだ著者が、お金・自己啓発・仕事を心理学の側面から語る!
相馬一進の、好きなことを仕事にする「お金の心理学」

WEBマーケティングの最新情報や著者の長年培ったノウハウが日刊で届く!
WEBマーケティングを学ぶためのメールマガジン

投資で勝つために必要な揺るぎない信念とは?成功者の思考法を紹介!
日本株投資家「坂本彰」公式メールマガジン
他ジャンルのメルマガもチェックする

■ 送信元メールアドレスが変わりました
english@mag2official.com


迷惑メールフォルダに入ってしまう場合がありますので、受信設定をお願いいたします。詳しくは「お知らせ」をご確認ください。