笑える英語(無料版)

  • ¥0

    無料

いつになったら、気楽にペーパーバックを読んだりできるのでしょう…。このまま、未来のための苦行を続けていたら、一生無理。英語は教科ではなく、スキル(=楽しむうちに身につくもの)です。ひどい英語アレルギーをジョークで癒やした発行者による殿堂入りメルマガで、英語を楽しみましょう。人前で使えるスタンダードジョークにより、日本語に直してしまう悪い癖を「笑って」矯正します。オチを付けるため、実用的でプレインな英語が使われるジョークは学習にうってつけ。楽しく笑いながら、はりきって参りましょう。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
  • 殿堂入り
  • まぐまぐ大賞2017受賞
 
メルマガ名
笑える英語(無料版)
発行周期
ほぼ 週刊
最終発行日
2019年03月18日
 
発行部数
4,381部
メルマガID
0000127198
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > 英語 > 英文読解

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

-- vol.938 -----------------------------------------------------------
 『:)笑える英語(無料版)』―ジョークで笑って英語脳! 2019/3/18号
              【天国で結婚を】
----------------------------------------------------- 配信:4,378部 --

ハロー、ヤスヤスです。

いわゆる「二郎系ラーメン」を初めて食べました。量がすごいと脅されていた
ので、ミニを注文しました。根性なしと言われることには慣れています。

それでもすごい量でした。普通の丼に山盛り入っているのですから、ミニじゃ
なかったら、どうなることやら……。

目を白黒させながら、巨大チャーシューをやっつけたはずなんですが、奥に
もう一枚、もっと大きいのが隠れていたときには、気を失いかけました。

でも美味しかった。また行っちゃおうかしらん。

では、慶応生に囲まれて、はりきって参りましょう。


■メルマガ紹介「英語で学ぶハイパフォーマンス仕事術」

あなたは、英語を仕事で必要としていますか。例えば・・・
 職場の同僚、上司、部下に外国人がいて、意思疎通に英語が必要。
 海外の取引先や社内部門と連日英文メールと格闘している。
 外資系企業へ転職したい ・・・等々。

そのような方々に耳寄りの情報です。

日本IBMで35年勤務の経験を持つ人が発行している
「英語で学ぶハイパフォーマンス仕事術」というメルマガ(無料)で、
実務経験者にしか分からないヒントが学べます。

↓ ↓ ↓ ↓
https://bit.ly/2W4t6Q3


■ちょっとした準備

「天国ってどんなだろう?」と具体化しようとすると、結構むずかしい……。
考えれば考えるほど、この世界に似てきます。

例えばショッピング。買い物好きの人が召されることもありますので、やはり
天国にもショッピングモールはあることになります。(とは言っても天国です
から、3割引きくらいにはなっているでしょう。)

猫がいなければ、猫好きには天国と言えないでしょうし、犬も同じです。
こんな調子で、きっと街の様子はこの世界と変わらないはずです。

あとは人ですね。偽善者やずる賢いヤツは入れませんから、天国には良い人
しかいないはず。――ちょっと、退屈かもしれません。


■今週のジョーク「天国で結婚を」(Marriage Made In Heaven)

A couple were driving to a church to get married. On the way, they
got into a car accident and died.

When they arrive in heaven, they see St. Peter at the gate. They ask
him if he could arrange it so they could marry in heaven. St. Peter
tells them that he'll do his best to work on it for them.

Three months pass by and the couple hear nothing. They bump into
St. Peter and ask him about the marriage.

He says, "I'm still working on it."

Two years pass by and no marriage.

St. Peter again assures them that he's working on it.

Finally after twenty long years, St. Peter comes running with a
priest and tells the couple it's time for their wedding.

The couple marry and live happily for a while. But after a few months
the couple go and find St. Peter and tell him things are not working
out, and that they want to get a divorce.

"Can you arrange it for us?" they ask.

St. Peter replies, "Are you kidding?! It took me twenty years to find
a priest up here. How am I gonna find you a lawyer?"

                 (サイト『The-Jokes.com』より出典)


■単語の解説  (*印はその前の母音にアクセント)

・ma*rriage「[名]結婚」
 発音は「(マ+メ)*リッジ」。
 もとは marry「[動](…と)結婚する」。発音は「(マ+メ)*リィ」。

・get into「(この場合)…に巻き込まれる」

・St. Peter「[人名]聖ペテロ。天国への門の鍵を管理する」
 発音は「セ*イント ピ*ータァ」。

・arra*nge「[動]手配する、まとめる」
 発音は「アレ*インジ」。

・so (that) …「[接続詞]…となるように」

・work on (something)「…に取り組む」

・pass by「(時が)過ぎ去る」

・bump into (somebody)「…にばったり出会う」
→bump「[動](…に)ドンと突き当たる」
 発音は「バンプ」。

・assu*re「[動]請け合う、保証する」
 発音は「アシュ*ア」。

・priest「[名]聖職者、(特にカトリックの)司祭」
 発音は「プリ*ースト」。

・go and (do something)「…しに行く」

・work out「(この場合)うまくいく」

・divo*rce「[名]離婚」
 発音は「ディヴォ*ース」。

・kid「(この場合)[動]からかう、冗談を言う」

・gonna「“going to”の口語形」
 発音は「ゴナ」。

───────────────────────────────────
 このメルマガのバックナンバーを元に、まったく新しい教材ができました。

 本好きを作る「アニマシオン」という手法を使い、自力で英語の海を
 泳げるようになることを目指します。美人のジェリカさんによる音声付き。

 SNSで交流しながら、楽しく英語を「練習」していきましょう。

  ★つながろう「笑える英語」 https://waraerueigo.com/
───────────────────────────────────

■右脳向けの適当な訳

A couple were driving    あるカップルが運転していた
to a church         ある教会へ
to get married.       結婚しようと
On the way,         その途上
they got into        彼らは…に巻き込まれた
a car accident        交通事故
and died.          そして死んだ

When             …のとき
they arrive         彼らが到着する
in heaven,          天国に
they see St. Peter      彼らは聖ペテロに会う
at the gate.         天国の(=the)門のところで
They ask him         彼らは彼(=聖ペテロ)に尋ねる
if              …かどうか
he could(※) arrange it   彼がそれを手配できる
so              …となるように
they could(※) marry     彼らが結婚できる
in heaven.          天国で
St. Peter tells them     聖ペテロは彼らに告げる
that             that以下を
he'll do his best      彼は最善を尽くすつもりだ
to work on it        それに取り組むよう
for them.          彼らのために

Three months pass by     3ヶ月が過ぎ去る
and             そして
the couple hear       例のカップルは聞く
nothing.           何もなし
They bump into        彼らはばったり出会う
St. Peter          聖ペテロに
and ask him         そして彼に尋ねる
about the marriage.     彼らの(=the)結婚について

He says,           彼は言う
"I'm still          私はまだ…です
working on it."       それに取り組んでいる

Two years pass by      2年が過ぎ去る
and no marriage.      そして結婚なし

St. Peter again       聖ペテロは再び
assures them         彼らに請け負う
that             that以下を
he's working on it.     彼はそれに取り組んでいる

Finally           とうとう
after            …後
twenty long years,      20年という長い年月
St. Peter comes running   聖ペテロが走ってくる
with a priest        一人の司祭と共に
and tells the couple     そして例のカップルに告げる
it's time for        …の時間である
their wedding.       彼らの結婚

The couple marry       例のカップルは結婚する
and live happily       そして幸せに暮らす
for a while.         しばらくの間
But             しかし
after a few months      2、3ヶ月後
the couple go and find    例のカップルは見付けに行く
St. Peter          聖ペテロを
and tell him         そして彼に告げる
things are not        物事は…でない
working out,         うまくいっている
and that           そしてthat以下と
they want          彼らは欲する
to get a divorce.      離婚するよう

"Can you           あなたは…できますか?
arrange it          それを手配する
for us?"           私たちのために
they ask.          と彼らは尋ねる

St. Peter replies,      聖ペテロは答える
"Are you kidding?!      冗談でしょう?!
It took me          それは私にかけさせた
twenty years         20年
to find a priest       司祭を見付けること
up here.           上のここで
How am I gonna        どうやって私は…するのだろうか?
find you           あなた方に見付ける
a lawyer?"         弁護士を


■解題

ジョークの世界において、弁護士は悪魔の手先だと言ってもいいほどの敵役
です。

「ゴタゴタが起きれば起きるほど儲かる仕事」と捉えれば、まあ天使とは
言えませんね。(もちろん本当ではありません。訴えないように)

天国で弁護士をなかなか見付けられないのは分かりますが、司祭まで
見付けるのに20年かかるなんて……。

途中(※)をつけた could ですが、現在行われていることではなく、if という
仮の世界のことなので、「距離感」が必要となり、過去形になります。

過去のことが過去形になるのも、同じ「距離感」という理屈です。


■笑える英語通信

バックナンバーから新教材を制作しています。音声ファイル付き。
 ・第1弾「入門編」は24ジョーク、142ページ
 ・第2弾「立志編」は52ジョーク、430ページ

  ★つながろう「笑える英語」 https://waraerueigo.com/


■スパルタ、音読ジゴク

声に出して、読みまくろう! 『笑える英語』が無料だからといって、軽く
流してはいけません。

 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥(音読ジゴク3大ルール)‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
1.「うまく」(狙うはネイティブ)
2.「英語toイメージ」(イメージしながら。ゼスチャーが出るくらい)
3.「最低10回」(おでこに変な汗が浮かぶまで)
 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥

A couple were driving to a church to get married. On the way, they
got into a car accident and died.

When they arrive in heaven, they see St. Peter at the gate. They ask
him if he could arrange it so they could marry in heaven. St. Peter
tells them that he'll do his best to work on it for them.

Three months pass by and the couple hear nothing. They bump into
St. Peter and ask him about the marriage.

He says, "I'm still working on it."

Two years pass by and no marriage.

St. Peter again assures them that he's working on it.

Finally after twenty long years, St. Peter comes running with a
priest and tells the couple it's time for their wedding.

The couple marry and live happily for a while. But after a few months
the couple go and find St. Peter and tell him things are not working
out, and that they want to get a divorce.

"Can you arrange it for us?" they ask.

St. Peter replies, "Are you kidding?! It took me twenty years to find
a priest up here. How am I gonna find you a lawyer?"

 (戻る。10回以上読んだら、下に進む)


 オーケー、最高! いい感じ。今日はこれまで。次号をお楽しみに。


■「笑える英語」のルール

【無料版】:バックナンバーから一部のジョークを紹介。

【目的】: 1)ジョークで笑って、2)勉強より練習に重きを置いて、
      3)日本語を介在させない英語脳を作り、4)ハッピーになる:)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガタイトル:『笑える英語(無料版)』
発行者: ヤスヤス(多摩川の土手ッペリをジョギング中)
メール: waraerueigo@hotmail.com
ホームページURL: https://waraerueigo.com/
掲示板URL: http://waraerueigo.bbs.fc2.com/
―――――――――――――――――――――――――――――――────
このメールマガジンは『まぐまぐ!』から発行しています。
解除はこちら: http://waraerueigo.fc2web.com/35kaijo.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ