中国語達人への道

  • ¥0

    無料

総合中国語学習メールマガジン。現在は中検対策コンテンツを中心に、新語流行語や学習法、文法、コラムなどを配信。不定期で英語中国語のバイリンガルコンテンツも配信。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
  • 殿堂入り
 
メルマガ名
中国語達人への道
発行周期
月・水・金
最終発行日
2018年12月17日
 
発行部数
4,672部
メルマガID
0000128120
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > その他の外国語 > 中国語

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1735─



[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪

■■■ 中国語会話、1ヵ月分(\14,160)が・・・無料!  ■■■
 ■■  渋谷・横浜・大阪・京都、講師派遣は全国対応 ■■
  ■ ★ 月謝3カ月パック ★ 2018年12月末まで   ■
  ■ (2カ月分の受講料で、月謝制マンツーマン ■
  ■ レッスンが3ヵ月間受講可能。つまり初月無料!)■
■■■ 先着10名様に限り、入学金無料(5,000円→0円) ■■■
 ■■ お問い合わせは、info@archi-voice.jp に   ■■

--------------------------------------------------------------------≪[PR]


☆簡体字は次のページで確認していただけます。
https://www.chinesemaster.net/magazine/current-number/cn-mon.html



☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1735号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は「すぐ」「すぐさま」「直ちに」「即刻」「即座に」「たちどころに」「にわかに」「急に」の意で,短時間内にある動作がなされたり,
またはある状態が現れることを表す副詞”馬上”“立刻”“立即”“立時”“頓時”“当即”“即刻”“随即”“登時”“就”の文法解説をお送りします。


では今日のメニューを……


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「直後を表す副詞」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「直後を表す副詞」
◇─────────────────────────────◇◇


「すぐ」「すぐさま」「直ちに」「即刻」「即座に」「たちどころに」「にわかに」「急に」の意で,
短時間内にある動作がなされたり,またはある状態が現れることを表す副詞には
“馬上”“立刻”“立即”“立時”“頓時”“当即”“即刻”“随即”“登時”“就”などがある。


◇------------------------------------◇
 一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇


------------------------------------------------------------------------------------------
副詞|特徴      |例文
------------------------------------------------------------------------------------------
馬上|口語で多用   |他馬上回来。
  |        |Ta1 ma3shang4 hui2lai2.
  |        |彼はすぐに帰ってきます。
------------------------------------------------------------------------------------------
立刻|        |他来了立刻出発。
  |        |Ta1 lai2 le li4ke4 chu1fa1.
  |        |彼が来たら即刻出発する。
------------------------------------------------------------------------------------------
立即|書面語     |発布后立即実行。
  |        |Fa1bu4 hou4 li4ji2 shi2xing2.
  |        |発表後即時に実行する。
------------------------------------------------------------------------------------------
立時|使用頻度は低い|他立時答応了。
  |        |Ta1 li4shi2 da1ying le.
  |        |彼はすぐに承諾した。
------------------------------------------------------------------------------------------
即刻|        |這个問題要即刻解決。
  |        |Zhe4 ge wen4ti2 yao4 ji2ke4 jie3jue2.
  |        |この問題は即刻解決しなければならない。
------------------------------------------------------------------------------------------
随即|        |有問題随即撤退。
  |        |You3 wen4ti2 sui2ji2 che4tui4.
  |        |問題があれば即座に撤退する。
------------------------------------------------------------------------------------------
頓時|過去未来    |老師一発脾気学生們頓時安静下来了。
  |        |Lao3shi1 yi1fa1 pi2qi xue2sheng men dun4shi2 an1jing4 xia4lai2 le.
  |        |教師が癇癪を起こすと学生たちはすぐさま大人しくなった。
----|        |------------------------------------------------------------------
当即|        |他看了一眼合同当即拒絶了。
  |        |Ta1 kan4 le yi1 yan3 he2tong2 dang1ji2 ju4jue2 le.
  |        |彼は契約書を一目見てすぐに拒絶した。
----|        |------------------------------------------------------------------
登時|        |接到訂単后登時発貨了。
  |        |Zhe4li yuan2ben3 shi4 ge nong2cun1.
  |        |注文を受けたあと直ぐに配送した。
------------------------------------------------------------------------------------------
就 |他の副詞と併用可|明天就放假。
  |        |Ming2tian1 jiu4 fang4jia4.
  |        |明日から休暇です。
------------------------------------------------------------------------------------------


◇------------------------------------◇
 近接未来
◇-------------------------------------------------------------------------◇

直後を表す副詞はある時点を起点として,そこから短時間内にある動作がなされたり,またはある状態が現れることを表す。
近接未来(※https://www.chinesemaster.net/grammar/%E8%BF%91%E6%8E%A5%E6%9C%AA%E6%9D%A5 )を表すことも多く,
近接未来を表す副詞と相互に置き換えられることも多い。


----------------------------------------------------------
例文             |和訳
----------------------------------------------------------
馬上到了。(ma3shang4 dao4 le.)|もうすぐ着く。
------------------------------|
快到了。(kuai4 dao4 le.)   |
----------------------------------------------------------


◇------------------------------------◇
 過去未来
◇-------------------------------------------------------------------------◇

近接未来を表す副詞は未来のことしか表すことができないが,直後を表す副詞は過去に発生した動作や状態についても用いることができる。
なお,“頓時”はこの用法のみで,“当即”と“登時”も主にこの用法で用いる。

[用例]

昨天在旧書店看見了這本書,我立刻買下了。
Zuo2tian1 zai4 jiu4shu1 dian4 kan4jian4 le zhe4 ben3 shu1, wo3 li4ke4 mai3 xia4 le.
昨日古本屋でこの本を目にして,わたしはすぐに購入した。

閃電一閃,頓時下起了傾盆大雨。
Shan3dian4 yi1 shan3, dun4shi2 xia4 qi3 le qing1pen2da4yu3.
稲妻が光ると,すぐに豪雨が降りだした。


◇------------------------------------◇
 就
◇-------------------------------------------------------------------------◇

“就”はその他の副詞と併用して用いることができる。

[用例]

春節馬上就到了。
Chun1jie2 ma3shang4 jiu4 dao4 le.
もうすぐ春節だ。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆聞き流し系教材の代表的存在、聞き流すだけで中国語が話せるようになるらしい「スピードラーニング中国語」の分析レポート。
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★スピードラーニングは聞き流すものなので、時間当りの学習効果は高くないが、ピンズラーのように時間的な縛りはない。
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。

参観

1.can1 guan1
2.can1 guang1
3.cang1 guan1
4.cang1 guang1


★<中国語検定3級レベル>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我記不(   )這麼多漢字。

1.着 2.上 3.住 4.通













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
1.can1 guan1

補足:
「見学する」の意。

参照:
参観
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%82%E8%A7%82


問2.

解答:
3.住

解説:
“住”は結果補語となり、動作の結果が安定あるいは固定することを表す。“得”“不”を挿入できる。

参照:

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BD%8F

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%9D%80

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8A

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%80%9A

中国語文と和訳:
“我記不住這麼多漢字。”(こんなにたくさんの数字は覚えられない。)




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆どうしても模範のグラフと重ならない、といって落ち込む必要もない。
https://www.chinesemaster.net/review/app/xiaoping-iphone-app-mierushisei.html

★学習法という観点から見た場合、その最大の利点は「手軽さ」にある。
https://www.chinesemaster.net/method/start-up/input-output.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

不知什麼(   ),ta不接我電話。

1.縁分
2.縁故
3.来源
4.根源


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

車都翻了,他却(  )。

1.神通広大
2.瞻前顧后
3.疏忽大意
4.安然无恙













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2.縁故

解説:
“縁故”は「原因/わけ」の意を表す。

参照:
縁故
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BC%98%E6%95%85
縁分
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BC%98%E5%88%86
来源
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%9D%A5%E6%BA%90
根源
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%A0%B9%E6%BA%90

中国語文と和訳:
“不知什麼縁故,ta不接我電話。”(どうしてかわからないが、彼女はわたしの電話を無視する。)


問2.

解答:
4.安然无恙

参照:
安然无恙
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%AE%89%E7%84%B6%E6%97%A0%E6%81%99
神通広大
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%A5%9E%E9%80%9A%E5%B9%BF%E5%A4%A7
瞻前顧后
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%9E%BB%E5%89%8D%E9%A1%BE%E5%90%8E
疏忽大意
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%96%8F%E5%BF%BD%E5%A4%A7%E6%84%8F

中国語文と和訳
“車都翻了,他却安然无恙。”(車がひっくり返ったというのに、彼はまったくの無傷だった。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近3ヶ月程度ほどのバックナンバーを公開しています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪



------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。



☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ