聖書で学ぶエスペラント語、2日で1節

  • ¥0

    無料

国際カトリックエスペランティスト連盟日本支部は、キリストの教えとエスペラント語の聖書の普及を目的としています。エスペラント語の聖書を1節ずつ、日本語(新共同訳と新改訳)、英語(KJV)、ヘブライ資料等で解説したメルマガを発行しています。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
 
メルマガ名
聖書で学ぶエスペラント語、2日で1節
発行周期
毎週日曜日
最終発行日
2018年08月19日
 
発行部数
125部
メルマガID
0000165838
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
生活情報 > こころ > 宗教

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
聖書で学ぶエスペラント語、2日で1節
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ ELIRO DUA LIBRO DE MOSEO

■ 出エジプト記 第16章13節 【聖書で学ぶエスペラント語】

16:13 Kiam venis la vespero, alflugis koturnoj kaj kovris la tendaron,
   kaj matene estis tavolo da roso cxirkaux la tendaro.

(共) 夕方になると、うずらが飛んで来て、宿営を覆い、
   朝には宿営の周りに露が降りた。

(口) 夕べになると、うずらが飛んできて宿営をおおった。
   また、朝になると、宿営の周囲に露が降りた。

(改) それから、夕方になるとうずらが飛んで来て、宿営をおおい、
   朝になると、宿営の回りに露が一面に降りた。

(JKV) And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp:
   and in the morning the dew lay round about the host.

(羅) factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra
   mane quoque ros iacuit per circuitum castrorum

(Ro) Yugata ni naru to, uzura ga tonde kite, shukuei wo ooi,
   asa niwa shukuei no mawari ni tsuyu ga orita.

(共) 新共同訳
(改) 新改訳(第3版)
(JKV) ジェームズ王版
(羅) ウルガタ訳
(Ro) Roma-ji
―――――――――――――
文法の解説

 13 Kiam venis la vespero,
 従属接続詞+動詞+主語です。

 Kiam は従属接続詞で相関詞 Ki-(疑問) + 語尾 -am(時間)「[時・場合] ~時」、

 venis は動詞(自・点)で語根 ven-(来る) + 語尾 -is(動詞の過去)「[時節や時間が] (すでに)来た、(すでに)到来した、(すでに)始まった」、

 "la komenco" は主語で「夕方が」、

   la は定冠詞、

   vespero は語根 vesper(夕方) + 語尾 -o(名詞)で「[一般に、日没の少し前から就寝する時刻までの時間帯] 晩、宵、夕方」、

 , で「コンマ 文の中で語句や節などの区切りを示す」、

 alflugis koturnoj kaj kovris la tendaron,
 動詞+主語+等位接続詞+動詞+直接目的語です。

 alflugis は動詞(自・線結)で接頭辞 al-(到達) + 語根 flug-(飛ぶ) + 語尾 -is(動詞の過去)「(すでに)飛来した」、

 koturnoj は主語で語根 koturn(ウズラ) + 語尾 -o(名詞) + 語尾 -j(複数)「ウズラが」、

 kaj は等位接続詞で「[述語、動詞あるいは語句をつなぐ] そして」、

 kovris は動詞(他・線)で語根 kovr-(覆う) + 語尾 -is(動詞の過去)「[物が] (すでに)覆った」、

 "la tendaron" は直接目的語で「宿営を」、

   la は定冠詞、

   tendaron は語根 tend-(テント) + 接尾辞 -ar-(集合) + 語尾 -o(名詞) + 語尾 -n(対格)で「宿営を」、

 , で「コンマ 文の中で語句や節などの区切りを示す」、

 kaj matene estis tavolo da roso cxirkaux la tendaro.
 等位接続詞+副詞+動詞+主語+副詞句です。

 kaj は等位接続詞で「[述語、動詞あるいは語句をつなぐ] そして」、

 matene は副詞で語根 maten-(朝) + 語尾 -e(副詞)「[日の出から正午までの時間帯] 朝に」、

 estis は動詞(自・線)で語根 est-(存在) + 語尾 -is(動詞の過去)「[~は] ~(すでに)あった」、

 "tavolo da roso" は主語で「露の層が」、

   tavolo は語根 tavol-(層) + 語尾 -o(名詞)で「層」、

   da は前置詞で「[数詞ではなく数量を表す名詞] ~の」、

   roso は語根 ros-(露) + 語尾 -o(名詞)で「露」、

 "cxirkaux la tendaro" は動詞 estis を修飾する副詞句で「宿営の周りに」、 

   cxirkaux は前置詞で「[周囲] ~のまわりに」、

   la は定冠詞、

   tendaro は語根 tend-(テント) + 接尾辞 -ar-(集合) + 語尾 -o(名詞)で「宿営」、

 . で「ピリオド 文の終わりを示す」

―――――――――――――
バチカン放送 バチカンのニュース
エスペラント
http://eo.radiovaticana.va/index.asp
日本語
http://ja.radiovaticana.va/
ユーチューブ
http://www.youtube.com/vaticanit?gl=JP&hl=ja
Twitter(英語)
http://twitter.com/#!/news_va_en
iPhoneアプリ(英語)
http://www.pope2you.net/

米国の聖職者による未成年者虐待:教皇庁「恐ろしい犯罪を、恥じ、悲しむ」 18年8月17日
https://www.vaticannews.va/ja/vatican-city/news/2018-08/pennsylvania-abuse-minors-20180817.html
聖母の被昇天:教皇、イエスとの完全な一致を生きたマリアを観想 18年8月15日
https://www.vaticannews.va/ja/pope/news/2018-08/angelus-20180815-assunzione-maria.html
教皇、ジェノバ高架橋崩落事故の犠牲者のために祈る 18年8月15日
https://www.vaticannews.va/ja/pope/news/2018-08/angelus-20180815-appello-genova.html
教皇庁人事:国務省総務局の新局長にペニャ大司教 18年8月15日
https://www.vaticannews.va/ja/vatican-city/news/2018-08/sostituto-affari-generali-20180815.html
―――――――――――――
心のともしび:暗いと不平を言うよりも、 すすんであかりをつけましょう
http://www.tomoshibi.or.jp/
―――――――――――――
共同 拉致交渉、政府内に新方針案浮上 経済前面に信頼醸成、反対論も 18年8月18日
https://this.kiji.is/403232286537401441

時事 拉致問題「協力して頑張る」=曽我さんと地村さん夫妻が署名活動-新潟 18年8月17日
https://www.jiji.com/jc/article?k=2018081700725
新潟 拉致解決へ協力 早期救出訴え 曽我さんと地村さん夫妻が佐渡で署名活動 18年8月17日
http://www.niigata-nippo.co.jp/news/national/20180817413047.html

上毛 《討論》米朝首脳会談「声明で拉致言及なし」「非核化に向け第一歩」 18年8月16日
https://www.jomo-news.co.jp/news/gunma/politics/72912


日本国政府:北朝鮮による日本人拉致問題
http://www.rachi.go.jp/
北朝鮮に拉致された日本人を救出するための全国協議会(救う会)
http://www.sukuukai.jp/ 
映画 『めぐみ-引き裂かれた家族の30年』 公式サイトJC
http://www.megumiyokota.com/
あさがおの会 横田めぐみさんご家族支援の会
http://asagaonokai.jp/jp/index.html
―――――――――――――
聖歌 テゼ共同体
http://www.taize.fr/ja

FMわぃわぃは多文化・多言語コミュニティ放送局です。
世界の10言語で神戸・長田から放送しています。
http://tcc117.jp/fmyy/
―――――――――――――
FEBC
旧約聖書のこころ(再)8/14
雨宮 慧(カトリック・東京教区司祭、上智大学神学部名誉教授)
20 子羊の償いに四倍の価を「払う」べきだ〜動詞シャーレーム〜 サムエル下11:1〜12:31
聴取期限8/27(約22分)
http://netradio.febcjp.com/2018/08/14/kyko180814/

朗読・岩島忠彦説教選 8/13
20 狭き門 ルカ13:22〜30
(岩島忠彦著『説教集 みことばを生きる』教友社発行より)
聴取期限8/26(約12分)
http://netradio.febcjp.com/2018/08/13/friw180813/

イエスの、ことばの、その根―雨宮神父の福音書講座 8/10
雨宮 慧(カトリック・東京教区司祭、上智大学神学部名誉教授)
お相手・長倉崇宣
5 「あなたがたは地の塩、世の光である」ー私たちの光源とは何か マタイ5:13〜16、他
聴取期限10/11(約60分)
http://netradio.febcjp.com/2018/08/10/root180810/

祈りの言葉に聞く―マザー・テレサに導かれて(再)7/15
片柳弘史(カトリック・イエズス会司祭、宇部教会主任司祭)
4 御言葉を待ちわびる
聴取期限8/18(約8分)
http://netradio.febcjp.com/2018/07/15/mtpr180715/
――――――――――――
カ中 2018年7月6日に公布された「働き方改革を推進するための関係法律の整備に関する法律」 (「働き方改革」一括法)に関わるお願い 18年8月17日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/17/17445/

カ中 教皇配布の「焼き場に立つ少年」カード、日本語版完成 18年8月16日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/16/17156/

カ中 シンポジウム「SNSと宗教―LINE、Facebook、Twitterがわたしたちに問いかけるもの」ご案内 18年8月13日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/13/17424/

カ中 福者ペトロ岐部司祭と187殉教者列福10周年記念 司教団公式巡礼のご案内 18年8月3日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/03/17396/
カ中 教皇、『カテキズム』中の死刑に関する項目改訂を承認 18年8月3日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/03/17370/
カ中 「2018年7月26日の死刑執行に対する抗議声明」(日本カトリック正義と平和協議会死刑廃止を求める部会) 18年8月3日
https://www.cbcj.catholic.jp/2018/08/03/17367/

カトリック新聞
アルフレッド・バーク神父(アウグスチノ修道会) 18年6月20日逝去
松浦和子修道女(殉教者聖ゲオルギオのフランシスコ修道会) 18年7月11日逝去
――――――――――――
読売 天草サブレに崎津教会描く、限定販売 18年8月18日
https://www.yomiuri.co.jp/kyushu/culture/heritage/20180818-OYS1T50029.html
朝日 (いちからわかる!)キリスト教の「枢機卿」日本人が就任したな 18年8月18日
https://www.asahi.com/articles/DA3S13640421.html
東洋 一流の科学者が「神の存在」を信じるワケ 最先端を突き詰めた先に見たものとは? 18年8月18日
https://toyokeizai.net/articles/-/233870
AREA 「かくれキリシタン」とはどんな人なのか? 世界遺産登録されなかった彼らの存在 18年8月18日
https://dot.asahi.com/aera/2018080900075.html
Japa 集団処刑、熱湯漬け拷問…そして島原の乱、勃発。日本におけるキリシタン弾圧の歴史 18年8月18日
https://mag.japaaan.com/archives/73760
エキ リヨン フルヴィエールの丘 & ノートルダム バジリカ大聖堂 18年8月18日
https://woman.excite.co.jp/blog/sanpo/sid_3559600/

朝日 没後50年 藤田嗣治展 18年8月16日
https://www.asahi.com/and_w/gallery/201808_foujita/
山口 戦争なき笑顔の世界へ 山口ザビエル聖堂で集会 18年8月16日
http://www.minato-yamaguchi.co.jp/yama/news/digest/2018/0816/4p.html
クリ 太宰治がよく用いた聖句は何書の何章? 「聖書クイズ王決定戦」全国大会、親子3人のチームが優勝 18年8月16日
https://www.christiantoday.co.jp/articles/25925/20180816/bible-quiz-grand-championship.htm

宇部 ユネスコ「平和の鐘を鳴らそう」 18年8月15日
http://ubenippo.co.jp/local/ユネスコ「平和の鐘を鳴らそう」/


ナガサキの思想と永井隆<1>「原爆は神の摂理」
http://www.nagasaki-np.co.jp/peace/2000/kikaku/nagai/nagai1.html
ナガサキの思想と永井隆<2>批判のタブー化進む
http://www.nagasaki-np.co.jp/peace/2000/kikaku/nagai/nagai2.html
ナガサキの思想と永井隆<3>信徒への励ましが目的
http://www.nagasaki-np.co.jp/peace/2000/kikaku/nagai/nagai3.html
ナガサキの思想と永井隆<4>絶望の中で信仰の自由
http://www.nagasaki-np.co.jp/peace/2000/kikaku/nagai/nagai4.htms
ナガサキの思想と永井隆<5>評価共通する点も
http://www.nagasaki-np.co.jp/peace/2000/kikaku/nagai/nagai5.html
――――――――――――
粧業 大高酵素、90年にわたり培った植物発酵熟成法で化粧品を販売{人工言語のエスペラントで、hela(明るい)luno(月)} 18年8月7日
http://www.syogyo.jp/news/2018/08/post_021936

毎日 モノから料理を楽しく![Komerco-コメルコ-]ってアプリ知ってる? 18年7月14日
http://mainichi.jp/articles/20180714/ckp/00m/100/001000c

梅田 ルクアイーレのギャラリーでイラストレーター谷小夏さん個展 「架空の家族」描く 18年7月10日
https://umeda.keizai.biz/headline/2740/

モビ 【ホンダ シビック フェリオ 総合情報】中古車選びの注意点からカスタムまで 18年7月8日
http://car-moby.jp/306044

TC GoogleのTranslateアプリがインターネット版と同じく機械学習の使用へ(全59言語)(エスペラント) 18年6月13日
https://jp.techcrunch.com/2018/06/13/2018-06-12-google-brings-offline-neural-machine-translation-for-59-languages-to-its-translate-app/

4gam 「ことのはアムリラート」が萌えゲーアワード2017 コンセプトデザイン賞を受賞。記念キャンペーンを実施 18年6月1日
http://www.4gamer.net/games/383/G038390/20180601134/
―――――――――――――
◎柴田巌・後藤斉編,峰芳隆監修『日本エスペラント運動人名事典』
http://www.sal.tohoku.ac.jp/~gothit/biografialeksikono.html
―――――――――――――
女子パウロ会オンラインショッピング
http://shop-pauline.jp/
株式会社フリープレス WEBサイト
http://www.freepress.co.jp/index.html
―――――――――――――

カトリック共済システム 有限会社カリス
http://www.calis.co.jp/
社会福祉法人 聖母の会
http://www.seibonokai.com
石井食品株式会社
http://www.ishiifood.co.jp/
セカンドハーベスト ジャパン
http://www.2hj.org/
―――――――――――――
◆聖書新共同訳MP3版―本文テキスト表示つき―

iPodなどのデジタルオーディオプレーヤーの
歌詞表示機能を使って、音声とともに
聖書本文(文字)を読めます。

◇MP3版新共同訳聖書(NIMP3)―本文テキスト表示つき―
新共同訳聖書(旧新約66巻)の全朗読
CD-ROM6枚、資料集(小冊子)つき
定価9800円(本体9333円)、ISBN978-4-8202-8241-9

◇MP3版新共同訳聖書続編つき(NIMP3DC)―本文テキスト表示つき―
新共同訳聖書(旧新約66巻)と旧約聖書続編つきの全朗読
CD-ROM8枚、資料集(小冊子)つき
定価12800円(本体12190円)、ISBN978-4-8202-8242-6

―――――――――――――
= カトリック新聞  = http://www.cwjpn.com/cwjpn/
= キリスト新聞   = http://www.kirishin.com
= クリスチャン新聞 = http://クリスチャン新聞.com/
= リバイバル    = http://www.revival.co.jp
―――――――――――――

La Sankta Biblio
Text (c) British and Foreign Bible Society Printed in Hong Kong

聖書 新共同訳
(c)共同訳聖書実行委員会
Executive Committee of The Common Bible Translation
(c)日本聖書協会
Japan Bible Society , Tokyo 1987,1988

聖書(口語訳)1955年:
(c)日本聖書協会
Japan Bible Society, Tokyo 1954,1955

聖書 新改訳
日本聖書刊行会発行の新改訳聖書から引用

King James Version (KJV)
Public Domain

Biblia Sacra Vulgata
Public Domain

―――――――――――――
聖書 "La Sankta Biblio"

 英名 "THE HOLY BIBLE IN ESPERANTO"
 British and Foreign Bible Society
 ISBN:0564 018082
 有名書店または日本エスペラント学会(JEI)で
 扱っています。
 http://www.jei.or.jp/

聖書 Biblio
http://www.kava-pech.cz/book-biblioe-esperanto.html
賛美歌集
http://www.b-eichkorn.homepage.t-online.de/adoru.html
関西エスペラント連盟で取り扱っています。
http://www.kleg.org/

―――――――――――――
英語から入るエスペラント
 http://plaza.harmonix.ne.jp/~sakat/
―――――――――――――
エスペラント通信講座(沼津エスペラント会)
 http://www2.tokai.or.jp/esperanto/
―――――――――――――
エスペラント学力検定
Kvalifikaj Ekzamenoj de Esperanto laux JEI
 http://www.jei.or.jp/gakuryokukentei/
―――――――――――――
国際共通語 Esperanto (北海道エスペラント連盟)
 http://www.mag2.com/m/0000024895.html
―――――――――――――
国際語教育協議会(Rondo Harmonia)
 http://www.esperanto.jp/index.html
―――――――――――――
カトリック通信講座(オリエンス宗教研究所)
 http://www.oriens.or.jp/tushin/tushin.html
―――――――――――――
一般財団法人 日本エスペラント協会 (JEI)
 http://www.jei.or.jp/
―――――――――――――
一般社団法人 関西エスペラント連盟 (KLEG)
 http://www.kleg.org/
―――――――――――――

文責
 関根(会の公式見解ではありません)
 ご意見・ご感想等は、 infoikue @ mbp.nifty.com までお願い致します。(お送り下さる場合はスペースを埋めて下さい)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
国際カトリックエスペランティスト連盟(IKUE)
Internacia Katolika Unuigxo Esperantista
 http://www.ikue.org/
―――――――――――――
国際カトリックエスペランティスト連盟日本支部
Japana Filio de Internacia Katolika Unuigxo Esperantista
代表 松原八郎
 http://www.geocities.jp/ikue_japan/index.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ