笑える英語(無料版)

  • ¥0

    無料

続かない方に--殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。(相互紹介募集中)

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
  • 殿堂入り
 
メルマガ名
笑える英語(無料版)
発行周期
ほぼ 週刊
最終発行日
2017年10月16日
 
発行部数
4,396部
メルマガID
0000127198
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > 英語 > 英文読解

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

-- vol.876 -----------------------------------------------------------
 『:)笑える英語(無料版)』―ジョークで笑って英語脳! 2017/10/16号
            【落ちましたよ!】
----------------------------------------------------- 配信:4,395部 --

ハロー、ヤスヤスです。

テレビで「デイ・アフター・トゥモロー」を見て、映画は映画館で見るに
限るな…と思いを強くしました。

異常気象ですっごい寒い中、気象学者の父ちゃんがNYにいる息子を命がけで
迎えに行くのですが、その意味がよく分からないんです。結局、歩いて迎え
に行くので、「救出」でないことは確かです。

「息子よ!」「父ちゃん…」って、無事会えるのですが、結局ヘリでやって
きた、父ちゃんの上司によって、皆んな救出されました。良かった。

映画館の大画面と大音量は、ストーリーを追えなくするためのものだった
んですね。

では、数学が落第点でも、はりきって参りましょう。


■ちょっとした準備

昔、荷台がホロの軽トラを借り、お中元の配達をしていたことがありますが、
なかなか大変でした。

横浜は坂の多い街で、車がえらく斜めになるものですから、ホロの間から
いつの間にか荷物が落ちてしまうんです。

道行く人に助けて貰ったこともあります。「落ちましたよ!」って。

なお、ジョークで blonde と来たら、おバカさんの象徴です。


■今週のジョーク「落ちましたよ!」(The Blonde and the Trucker)

A trucker stops for red light and a blonde girl catches up.

She knocks on the door and the trucker lowers the window. The girl
says, "Hi, my name is Kelly, and you are losing some of your load."

The trucker ignores her and proceeds down the street.

The trucker stops for another red light and the girl again catches
up. She knocks on the door and the trucker lowers the window and she
says, "Hi my name is Kelly, and you are losing some of your load!"

He ignores her again and continues down the street.

The trucker stops for still another red light and the girl catches up
again all out of breath. She knocks on the door and the trucker
lowers the window. Again, she says "Hi, my name is Kelly, and you are
losing some of your load!"

He dismisses her and starts off down the street, then stops. The
trucker gets out of the truck, approaches the blonde girl, and says:
"Hi, my name is Andy, and I am driving a SALT TRUCK!"

                  (サイト『Basic Jokes』より出典)


■単語の解説  (*印はその前の母音にアクセント)

・trucker「[名]トラックの運転手」
 発音は「トラ*ッカァ」。

・catch up (with somebody)「[動]…に追いつく」

・load「[名]積み荷」
 発音は「ロ*ウド」。

・igno*re「[動]無視する、気付かないふりをする」
 発音は「イグノ*ア」。

・proce*ed「[動](ある方向へ)進む、続ける」
 発音は「プロシ*ード」。
 語源は pro(前へ)+ceed(進む)。

・conti*nue「[動]続ける」
 発音は「コンティ*ニュー」。

・still (another/more)「[副](この場合)さらに、その上また」

・out of breath「(運動などで)息を切らして」
 発音は「ブレ*ス」。

・dismi*ss「[動](この場合)(重要じゃないと)却下する、切って捨てる」
 発音は「ディスミ*ス」。

・start off「[動]動き始める、出発する」

・appro*ach「[動](場所や時期に)近づく」
 発音は「アプロ*ウチ」。

・salt truck「[名](アメリカ英語)塩撒きトラック」
 発音は「ソ*ルト トラ*ック」。
 イギリス英語では“gritter”。grit「[名]砂利<じゃり>」。
 雪や氷で凍結した道路に、滑り止めのため塩や砂利を撒くトラックのこと。

───────────────────────────────────
 このメルマガのバックナンバーを元に、まったく新しい教材ができました。

 本好きを作る「アニマシオン」という手法を使い、自力で英語の海を
 泳げるようになることを目指します。美人のジェリカさんによる音声付き。

 SNSで交流しながら、楽しく英語を「練習」していきましょう。

  ★つながろう「笑える英語」 https://waraerueigo.com/
───────────────────────────────────

■右脳向けの適当な訳

The Blonde and the Trucker   金髪女性とトラック運転手

A trucker stops        あるトラック運転手が止まる
for red light         赤信号のために
and              すると
a blonde girl         一人の金髪の女の子が
catches up.          追いつく

She knocks           彼女はノックする
on the door          トラックの(=the)ドアを
and              すると
the trucker lowers       トラック運転手は低くする
the window.          トラックの(=the)窓を
The girl says,         女の子は言う
"Hi,              ハーイ
my name is Kelly,       私の名前はケリーです
and              そして
you are losing         あなたは失っている
some of your load."      あなたの積み荷のいくらかを

The trucker ignores      トラック運転手は無視する
her              彼女を
and proceeds          そして進む
down the street.       その道を下って

The trucker stops       トラック運転手は止まる
for another red light     また別の赤信号のために
and              すると
the girl again         例の女の子がまた
catches up.          追いつく
She knocks           彼女はノックする
on the door          トラックのドアを
and              すると
the trucker lowers       トラック運転手は低くする
the window           トラックの窓を
and              すると
she says,           彼女は言う
"Hi              ハーイ
my name is Kelly,       私の名前はケリーです
and              そして
you are losing         あなたは失っている
some of your load!"      あなたの積み荷のいくらかを

He ignores           彼は無視する
her              彼女を
again             また
and continues         そして続ける
down the street.       その道を下って

The trucker stops       トラック運転手は止まる
for              …のために
still another red light    さらにまた別の赤信号
and              すると
the girl catches up      例の女の子が追いつく
again             また
all              すごく
out of breath.         息を切らせて
She knocks           彼女はノックする
on the door          トラックのドアを
and              すると
the trucker lowers       トラック運転手は低くする
the window.          トラックの窓を
Again,             また
she says            彼女は言う
"Hi,              ハーイ
my name is Kelly,       私の名前はケリーです
and              そして
you are losing         あなたは失っている
some of your load!"      あなたの積み荷のいくらかを

He dismisses her        彼は彼女を相手にしない
and starts off         そして出発する
down the street,        その道を下って
then stops.          それから止まる
The trucker gets        トラック運転手は get する
out of the truck,       トラックから外へ(→外へ出る)
approaches           近づく
the blonde girl,        例の金髪の女の子
and says:           そして(以下のように)言う
"Hi,              ハーイ
my name is Andy,        私の名前はアンディです
and              そして
I am driving          私は運転しています
a SALT TRUCK!"        塩撒きトラックを


■解題

ずいぶん無視して、最初は女の子にからかわれていると思ったのでしょうね。

salt truck / gritter は塩と砂利を混ぜたものを雪の降った道に散布し
ます。塩は融点を低くするので、雪を溶かし、またその後も凍結しにくく
させます。

昔は人がシャベルを使って撒いたそうですが、今では荷台から自動的に
ばら撒かれます。


■笑える英語通信

バックナンバーから新教材を制作しています。音声ファイル付き。
 ・第1弾「入門編」は24ジョーク、142ページ
 ・第2弾「立志編」は52ジョーク、430ページ

  ★つながろう「笑える英語」 https://waraerueigo.com/


■スパルタ、音読ジゴク

声に出して、読みまくろう! 『笑える英語』が無料だからといって、軽く
流してはいけません。

 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥(音読ジゴク3大ルール)‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
1.「うまく」(狙うはネイティブ)
2.「英語toイメージ」(イメージしながら。ゼスチャーが出るくらい)
3.「最低10回」(おでこに変な汗が浮かぶまで)
 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥

A trucker stops for red light and a blonde girl catches up.

She knocks on the door and the trucker lowers the window. The girl
says, "Hi, my name is Kelly, and you are losing some of your load."

The trucker ignores her and proceeds down the street.

The trucker stops for another red light and the girl again catches
up. She knocks on the door and the trucker lowers the window and she
says, "Hi my name is Kelly, and you are losing some of your load!"

He ignores her again and continues down the street.

The trucker stops for still another red light and the girl catches up
again all out of breath. She knocks on the door and the trucker
lowers the window. Again, she says "Hi, my name is Kelly, and you are
losing some of your load!"

He dismisses her and starts off down the street, then stops. The
trucker gets out of the truck, approaches the blonde girl, and says:
"Hi, my name is Andy, and I am driving a SALT TRUCK!"

 (戻る。10回以上読んだら、下に進む)


 オーケー、最高! いい感じ。今日はこれまで。次号をお楽しみに。


■「笑える英語」のルール

【無料版】:バックナンバーから一部のジョークを紹介。

【目的】: 1)ジョークで笑って、2)勉強より練習に重きを置いて、
      3)日本語を介在させない英語脳を作り、4)ハッピーになる:)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガタイトル:『笑える英語(無料版)』
発行者: ヤスヤス(横浜市出身)
メール: waraerueigo@hotmail.com
ホームページURL: https://waraerueigo.com/
掲示板URL: http://bbs1.fc2.com/cgi-bin/e.cgi/8399/
―――――――――――――――――――――――――――――――────
このメールマガジンは『まぐまぐ!』から発行しています。
解除はこちら: http://waraerueigo.fc2web.com/35kaijo.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ