毎日1分!経済英語NEWS(解説付き)

  • ¥0

    無料

TOEIC235点だった私が900点を超えるまでの勉強の過程で感じた、「英語のニュースを解説してくれる教材があったらいいのに。。。」という思いを形にしました。 全ての英文に、文法解説・和訳 がついています。 「読めない英語」は聞き取れません。 1ヶ月無料です。もしあなたが、「本気で英語を身に着けたい!」と思っているのであれば、挑戦しない理由はないはずです。 あなたの英語力を必ず引き上げてみせます。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
  • 殿堂入り
 
メルマガ名
毎日1分!経済英語NEWS(解説付き)
発行周期
日刊
最終発行日
2017年12月18日
 
発行部数
20,484部
メルマガID
0001162214
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
語学・資格 > 英語 > TOEIC/TOEFL

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

【清水建設、鹿島!!独占禁止法違反!!】毎日1分!経済英語NEWS!

いやー、やってしまいましたね。
建設会社の入札談合というのは、罪深いですよね。

国、県、市町村はもちろんそうですが、
リニア工事にも、低利で資金調達できる
財政投融資が入っています。

本来であれば、もっと安くできた工事が、
割高で施工されている状態だったわけです。

ニュースを見てみましょう。


------------------------------------------------------
【「毎日5分!経済英語NEWS!」が840円お得に開始できます!!】
只今、「毎日5分!経済英語NEWS!」は1カ月の購読料、
840円分が0円で体験できます。
この機会にぜひお試しください。途中で解約した場合でも
840円の請求はありませんので、お気軽に開始してください。

http://bit.ly/vM6QxW
(1カ月以内であれば、途中で解約しても840円の請求はありません。
お気軽にお申し込みください。)

※月の途中で登録されても、その月始めの配信分が送られてきます
※例えば、12月25日に登録されると、12月1~24日のメールマガジンがまとめて
発行されます.

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日1分!経済英語NEWS!】 2017_12_18
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。

Twitterのフォロー大歓迎です!!
http://twitter.com/#!/tentengu
Facebookはこちら↓
http://www.facebook.com/tsubasa.yagi.716
メルマガ発行者:八木翼 プロフィールはこちら↓
http://keizai-news.sakura.ne.jp/


■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.原文
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Shimizu Corp, Kajima Corp fall on
reports of bid-rigging raids】

(1)
Shares in heavyweight Japanese construction
companies Shimizu Corp and Kajima Corp fell
on Monday on reports prosecutors had raided
their headquarters for alleged anti-trust
violations linked to a 9tn maglev train project.



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■2.英文構造診断
S(主語),V(動詞),O(目的語)、C(補語)を表示しています。
和訳時の助けにするためですので、厳密な文法に従っていません。
後ろについている数字が同じものは、同じ節の中で使われていることを意味します。

以下の種類の節・句(不定詞、動名詞、分詞のみ)をカッコでくくります。

・名詞節 :[[文章]]←名詞の役割を持つ節、
・形容詞節 :((文章))←形容詞(名詞を修飾)の役割を持つ節、
・副詞節・副詞句:{{文章}}←副詞(動詞・形容詞・文全体を修飾)の役割を持つ節
・形容詞 : ( 句 ) ←節ではなく句の場合
・副詞 : { 句 } ←節ではなく句の場合

(メールでスペースが消えてしまうものがあるようなので、
---で1段落下げることにしました。)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Shimizu Corp, Kajima Corp fall on
reports of bid-rigging raids】

(1)
Shares /S1
---( in heavyweight Japanese construction companies /
---------( Shimizu Corp and Kajima Corp ) /
---) /
fell /V1
---{ on Monday } /
---{ on reports /
---------(( [prosecutors:検察] /S2
------------had [raided:家宅捜索した] /V2
------------their headquarters /DO2
---------------{ for alleged anti-trust violations /
---------------------(( linked to /V3
------------------------a [9tn:9兆円] [maglev:リニア] train project./DO3
---------------------)) /
---------------} /
---------)) /
---}

・・・・・・・・・・・

続きは【毎日5分!経済英語NEWS 有料版】
http://goo.gl/A2Mo0b


■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■3.和訳
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Shimizu Corp, Kajima Corp fall on
reports of bid-rigging raids】
(清水、鹿島、談合で家宅捜索の報告)

(1)
Shares /S1
---( in heavyweight Japanese construction companies /
---------( Shimizu Corp and Kajima Corp ) /
---) /
fell /V1
---{ on Monday } /
---{ on reports /
---------(( [prosecutors:検察] /S2
------------had [raided:家宅捜索した] /V2
------------their headquarters /DO2
---------------{ for alleged anti-trust violations /
---------------------(( linked to /V3
------------------------a [9tn:9兆円] [maglev:リニア] train project./DO3
---------------------)) /
---------------} /
---------)) /
---}
(日本の建設会社である重工業の清水と鹿島の株価は、
月曜、検察が9兆円のリニア列車に関連した独占禁止法違反の
疑いで、彼らの本社を家宅捜索したとの報道で下落した。)

・・・・・・・・・・・

-----------------------------------------------------
続きは【毎日5分!経済英語NEWS 有料版】
http://goo.gl/A2Mo0b



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■4.「4200円でTOEICの点数を480点あげる方法」
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■英語なんか出来なくても良い

私は以前、日本人が英語をしゃべる必要なんかないと思っていました。
なぜなら、仕事はできるのです。英語なんか喋れなくても。
しかし、、、ユニクロ、楽天、と大手企業はみんな英語を公用語にしました。
私の上司も英語を勉強をするように促し、なんだかいつの間にか社内は
外国人が多くなってきていました。
隣の外国人が何を喋ってるか全くわからない。。。
ミーティングで若手が外国人と何かを喋っている。。。
恐怖を感じました。

■英語はできなければいけない

そんなある日、朝のミーティングで部長から発表がありました。
「当社は管理職の条件として、TOEIC700点を義務付けることとなった。」
まさか。。。私の会社はそんなことないと思っていたのに。。。
しかし、これが現実です。
グローバル化の波は、少子化で人材不足の日本に押しよせていたのです。

もしかしたら、明日は、「当社は公用語が英語になった」と言われるかもしれません。

ふと横を見ると、42歳の先輩の顔は真っ青でした。
普段から、英語なんて必要ないと豪語しておられた先輩で、
次期部長であると期待されてた方です。

私はどうにかしなければと焦っていました。
ふと目に留まったのが、なんとなく読んでいた、
八木さんの無料メルマガに書いてあった教材です。
一誌たったの28円。
大した額じゃないし、やってみるかと軽い気持ちで始めたんです。

今まで英語の勉強なんて全然続かなかったんです。本当に。
いろいろ試しました。
英会話学校やらDUOやらNHKのラジオ講座やら。。。
しかし、つまらない英文を、難しい言葉で解説されて、
いつも途中でやめてしまうんです。

■続けられる英語教材 

このメールマガジンの素晴らしいところは、英語を
分解してくれるところです。

八木さんの大事にしている言葉の
「問題は分割せよ。」
を体現しているメルマガです。

私が、これまで英語が分からなかった原因は、
英語を分割していなかったことでしょう。

人間が食べ物を栄養とするときには、

消化→吸収→合成

というプロセスを踏みます。

それと全く同じことが、英語の学習にはないのです。
消化も吸収もせず、いきなり合成したり(日記を書こうという安易な指導)、
消化していないのに吸収しようとしてみたり(無理な多読やとにかくヒアリングすること)。。。

八木さんのメルマガは、

消化(英語の分割)→吸収(英語や経済の解説)→合成(FRENGによるアウトプット)

のステップをきちっと踏まえていて、学習方法として、
非常に納得でき、すんなりと理解できるものでした。

それも、最新のニュースでその学習ができるのです。

こんな素晴らしい教材は、私は他に知りません。


■TOEIC480点アップ 

この勉強を始めて、6カ月後、TOEICを受けに行きました。
「あれ、なんか英語が分かるな~」という感触は確かにありました。
ただ、分からない部分もあったので、点数はそんなに期待していませんでした。
しかし、結果は私の予想をはるかに上回っていました。
びっくりです。
なんとあれほど勉強しても上がらなかったTOEICの点数が、
820点なのです。
6カ月前は340点でしたので、なんと480点アップです。
八木さん本当にありがとうございました。

■私と先輩の運命

先月なんと、私が部長に昇進いたしました。
最年少での部長昇進です。

八木さんの教材に出会わなかったら、リストラ候補だったかもしれません。
実際、顔を青くされていた先輩は、現在リストラ候補です。
私からクビを言い渡さなければいけないかもしれず、
ちょっと気まずいですが。。。
このメール、紹介に乗せても結構ですので、是非使ってください。
本当にありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------------

以上、実際に先日送られてきたメールです。
(※長かったので、見出しをつけて整理させていただきました。)

TOEIC480点上がったという方は珍しいですが、200点、300点程度であれば
良くメールを頂きます。

もちろん購読していただいたのは
「毎日5分!経済英語NEWS!」
http://bit.ly/vM6QxW
です。
(※上記URLからサンプルもご覧になれます。)

今の日本には、英語の学習方法が氾濫しています。

・とにかくたくさん英語を聞けばいい。
・イメージで文法を学べ。
・発音方法の違い。
・英単語をとにかく大量に覚える。
・英語の映画を見ればいい。
・多読しまくればいい。

私は、その全てが不正解であると思っています。
ご指摘の通り、英語は、

消化→吸収→合成

のプロセスが大事です。
是非、そこを意識して、学習を継続していきましょう。

今なら、

「4200円でTOEICの点数を480点あげる方法」

ですね。一か月無料なので。

さらに、このメールの一番下に、毎日5分!経済英語NEWS!の
読者からのメッセージを掲載しています。
是非ご覧ください。

------------------------------------------------------
【「毎日5分!経済英語NEWS!」が840円お得に開始できます!!】
只今、「毎日5分!経済英語NEWS!」は1カ月の購読料、
840円分が0円で体験できます。
この機会にぜひお試しください。
途中で解約した場合でも840円の請求はありませんので、お気軽に開始してください。

http://bit.ly/vM6QxW
(1カ月以内であれば、途中で解約しても840円の請求はありません。
お気軽にお申し込みください。)

※月の途中で登録されても、その月始めの配信分が送られてきます
※例えば、8月25日に登録されると、8月1~24日のメールマガジンがまとめて
発行されます.



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■5.訳出のポイント解説
 (疑問点がありましたら、質問ください。翌日以降に【7.Q&A】で回答します。)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

さて、今日は、(4)の文章についてですね。

実はこれ、目にする機会は非常に少ないのですが、
現在完了形受動態ですね。

(4)
The raids /S1
come /V1
---{{ after /
------construction firm Obayashi /S2
---------{ last week } /
------confirmed /V2
------that /DO2
---------(( its offices /S3
------------has been searched /V3
---------------{ by Tokyo District
------------------Public Prosecutors Office /
---------------} /
---------------{ on December 8 “} /
---------------{ on suspicion /
---------------------( of bid-rigging”, ) /
---------------} /
---------)) /
---} /
but /
did not specify /V4
[[ /DO4
---what /DO5
---this /S5
---related to./V5
]]
(今回の家宅捜索は、先週、建設会社である大林組が、
事務所を東京の検察庁によって取り調べされたことを
確認された後に起こったが、今回の家宅捜索との関連は
言及しなかった。)

この(2)のhas been serchedが完了形受動態です。

・・・・・・・・・・・・・・・

-----------------------------------------------------
続きは【毎日5分!経済英語NEWS 有料版】
http://goo.gl/A2Mo0b



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■6.経済解説
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

それにしてもこういった入札談合って、個人的には
しょうがない部分もあるのかなーと思ったりするんですよね。
(ちなみに私は建設会社ではありませんが(笑))

まんべんなく工事を受注することは、
会社の規模の安定性にもつながらいますし、
安定して受注できることが分かっているからこそ、
正社員を雇うことができるわけです。

なるべく安く工事を仕上げたいということで、
国などの公共団体も入札という制度をとっていますが、
個人的にはこれが良い方法なのかと言われると、
非常に疑問です。

じゃあどうやって決めるのがベストなのか?
と言えば、業者選定を完全に透明化しちゃえば
いいんじゃないかと思うんですよね。

どの業者がいくらで入札したのか透明化。

後は、不正告発制度ですね。

罰金刑を会社再建不可能なほど重くするとともに、
告発した人を、その人が一生遊んで暮らせるくらいの額
(しかも公表はしない)とすれば、そういった情報が
出てくると思います。

制度設計が、不正した方が得をする形になっているわけです。

不正すると損する形に制度をデザインしなければ、
こういった不正はなくなりませんよね。



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■7.もう一度原文
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Shimizu Corp, Kajima Corp fall on
reports of bid-rigging raids】

(1)
Shares in heavyweight Japanese construction
companies Shimizu Corp and Kajima Corp fell
on Monday on reports prosecutors had raided
their headquarters for alleged anti-trust
violations linked to a 9tn maglev train project.

・・・・・・・・・・・

-----------------------------------------------------
続きは【毎日5分!経済英語NEWS 有料版】
http://goo.gl/A2Mo0b



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■8.FRENGでアウトプット
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コチラが今日の私の投稿です。
私自身も文法を大して気にせず書いているので、間違い多数です(笑)
アウトプットの継続に焦点を置き、精密さはいったん忘れましょう。

気軽にどんどん投稿していきましょう!
やればやるほど英語脳になっていくのが実感できます。

1.It's not good for Japanese economy.
2.This would affect those major construction firms.

・・・・・・・・・・・

-----------------------------------------------------
続きは【毎日5分!経済英語NEWS 有料版】
http://goo.gl/A2Mo0b



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【5行エッセイの作り方】
5行エッセイは、ものすごく単純な英語で作ってください。
こんな感じです。(先日紹介した記事に書かれています。)

I like coffee.(私はコーヒーが好きだ)
It tastes and smells good.(味や香りがいい)
It keeps me awake.(眠気が覚める)
It is good for health.(健康にいい)
Coffee is my favorite drink.(私のお気に入りの飲み物はコーヒーだ)

とにかく、シンプルに。単純に。とりあえずやってみてください。
英語が違っていても、文法が違っていても、何の問題もありません。
書き出すことから始めてみましょう!
魔法のように英語が喋れるようになります!



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■9.今、気になるブログBEST3!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(英語のメルマガじゃないの?と突っ込まれそうですが、
英語だけじゃなく、日本語の経済ニュースを
深く理解していなければ、英語を翻訳できません。
私の気になるブログを紹介します。)
-----------------------------------------
3位 都議会議員ファースト?
都議一人あたり約12万円のボーナスアップ×126名で、
約1,500万円の財政支出
http://blogos.com/article/265320/

うーん、僕は別にいいと思うんですよね。
公務員は民間のように企業利益をボーナスに反映させる
わけではありません。
安定した人材を確保するために、他企業の給与に
連動しているだけです。
公務員の質が悪化したら、法律違反が当たり前になり、
収拾がつかなくなります。
僕はこの人あんまり信用できないんですよね。


-----------------------------------------
2位 米個人投資家が増税懸念で年末に
株を売る可能性~先入先出に替わるとすればだが
http://blogos.com/article/264844/

私も米株投資しているのでちょっと気になりますね。。。


-----------------------------------------
【NEW】1位 セクハラ天国ニッポンで、#MeToo の号砲が鳴る
http://blogos.com/article/266008/

いやー、怖いですね。
日本の一流企業で、こんな当たり前にセクハラが
当たり前に横行していたんですね(笑)
こんな企業に入っていたらと思うとゾッとします。
セクハラ・パワハラで済ませていいんですかね??
犯罪者ですよ、ここまで行くと。



■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■10.編集後記
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
うーん、それにしてもこんくらいの談合
いいじゃんって思っちゃうんですよね。

そんなことしてないで、ちゃっちゃと工事を
終わらせて、稼ぎまくって観光で日本に来ている
中国人を観光目的でガンガンリニアに乗せちゃえばいいと
思うんですよね。

JRにダメージですよ、これ。

継続は力なり!
だめでもともと!(笑)
八木翼でした。

twitterもやっております。お気軽にフォロー、メッセージください。
http://twitter.com/#!/tentengu

八木翼のその他の活動

・ バフェットの眼(無料)
http://www.mag2.com/m/0001277652.html

・ バフェットの眼(有料版)
http://www.mag2.com/m/0001595741.html


引用、参考資料
CNNMoney
NHK
(Japan Broadcasting Corporation)
The New York Times
bloomberg
ネイティブスピーカーの単語力:大西泰斗/ポール・マクベイ著
http://amzn.to/1JNbz1q


■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■メルマガ説明
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

この度はメルマガご購読頂き、誠にありがとうございます。
本メルマガの構成は以下のようになっております。

 ■1.原文
 ■2.構文解析
 ■3.対訳
 ■4.訳出のポイント解説
 ■5.経済コラム
 ■6.もう一度原文

基本的には1~5の繰り返しで十分実力は付きます。
この流れで、英語の訳し方がわからない部分を学習していただきます。

---ここから先は余裕がある方-------------------------------------
 ■7.FRENGでアウトプット(完全無料)
 ■8.今、気になる日本語ブログBEST3!
■9.「4200円でTOEICの点数を480点あげる方法」
 ■10.編集後記

この学習方法は、継続が大切ですので、
英語を読む習慣をつけるようにしてください。

それでは頑張っていきましょう!
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ