西行辞典

  • ¥0

    無料

「西行の京師」の姉妹紙として発行します。内容は西行の歌・詞書、その他を網羅する、西行についての辞典としての発行をしたいと思っています。

著者サイト
 

メールマガジンを登録(無料)

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。
※ 各サービスで登録しているメールアドレス宛に届きます。

メールマガジンを解除

もしくは

※ 各サービスのリンクをクリックすると認証画面に移動します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 
 
メルマガ名
西行辞典
発行周期
不定期
最終発行日
2018年10月06日
 
発行部数
129部
メルマガID
0000165185
形式
PC・携帯向け/テキスト形式
カテゴリ
アート・文芸 > 文芸 > 古典

まぐまぐ!メールマガジンの用語集です。
下記の用語以外の不明な点はこちらをご覧ください。

 
発行周期
週1回、月1回などの発行頻度です。
部数
メルマガの配信数を記しています。
カテゴリ
まぐまぐ!に登録されているカテゴリです。
形式
メルマガには以下の配信形式があります。下部「メルマガ形式」をご参照下さい。
 
最終発行日
最後にメルマガが配信された日付です。
メルマガID
メルマガを特定するIDです。
RSSフィード
RSSを登録すると、更新情報を受け取ることができます。

― メルマガ形式 ―

  • PC向け
    パソコンでの閲覧に最適化したメルマガ
  • 携帯向け
    スマートフォンやフィーチャーフォンでの
  • PC・携帯向け
    PC・携帯どちらでも快適にご購読いただけます。
  • テキスト形式
    文書だけで構成された、一般的なメールです。
  • HTML形式
    ホームページのように文字や画像が装飾されたメールです。
  • テキスト・HTML形式
    号によって形式が変更する場合があります。

閉じる

メールマガジン最新号

************************************************************

      ◆◆◆◆  西行辞典  ◆◆◆◆
                        
                  vol・381(不定期発行)
                   2018年10月06日号

************************************************************

         今号のことば    

       1 物語・ものがたり 02

百枝の松→第366号「みもすそ・御裳濯川」参照
桃ぞの→第136号「心地(02)」参照
もりがほ→第93号「数ならぬ身・数に入るべき」参照
もらぬ岩屋→第358号「みたけ・御嶽 01」参照
唐土→第107号「唐国・唐土」参照

************************************************************ 

       ◆ 物語・ものがたり 02 ◆

【物語・ものがたり】

話し合い・雑談のことです。

04番歌の「源氏物語」は散文の表現形式で書かれた紫式部による著作
の題名です。古典文学、平安女流文学として、あまりにも有名な著作
です。この「源氏物語」のみが、この項目での固有名詞です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

     源氏物語の巻々を見るによめる

04 萠えいづる峯のさ蕨なき人のかたみにつみてみるもはかなし
            (岩波文庫山家集282P補遺・夫木抄)

○源氏物語

平安時代の最高峰の著作物の一つで、形式は長編小説。「源氏物語」
はその題名で固有名詞。作者は紫式部。

○さ蕨(さわらび)

新芽を出したばかりの「蕨」のこと。(早蕨)と表記します。「さ」は
接頭語。
早春に薄茶色の綿毛をかぶり、拳を握ったような新芽を出します。
この萌え出たばかりの新芽を「さわらび」と呼び、古来から多くの
歌に詠まれてきました。
山菜として摘むことを「蕨狩り」と言います。わらびのあくを抜き、
そのぬめりと香りを楽しむ食習慣は日本全国にあったとのことです。
わらびの地下茎を加工したものを「わらび粉」と言い、わらび餅は
「わらび粉」から作られます。

源氏物語第四十八巻に「早蕨」があります。宇治十帖のうちの一巻
です。この巻に下の歌があります。
04番の西行歌は源氏物語にあるこの歌の本歌取りと言えます。

 「この春はたれかに見せむ亡き人のかたみにつめる峰の早蕨」

○なき人

亡くなった人。人物名は誰か不明です。

○かたみ

(形見)と(籠=かたみ)をかけている掛詞です。籠には摘んだ蕨を
入れます。

(04番歌の解釈)

「萌え出し(芽を出して)ている峯のわらびを亡き人の形見に
つんでみるのもはかないことだ。」
          (渡部保氏著「山家集全注解」から抜粋)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

      かくて静空・寂昭なんど侍りければ、もの語り申し
      つつ連歌しけり。秋のことにて肌寒かりければ、寂然
      まできてせなかをあはせてゐて、連歌にしけり

05-1 思ふにもうしろあはせになりにけり
       (前句、寂然?)(岩波文庫山家集264P残集14番)

   この連歌こと人つくべからずと申しければ

05-2 うらがへりつる人の心は
        (付句、西行)(岩波文庫山家集265P残集14番)

○静空

想空の誤記と思われます。
想空については判然としません。藤原為盛説と藤原為業(寂念)説が
あり、窪田章一郎氏は「西行の研究」298ページで「想空は寂念とは
別人であり、長兄の為盛ではないかと考えられる。」としています。
この卓見に私も賛同します。

○寂昭

寂超の誤記と思われます。
寂超は生没年未詳。藤原為忠の三男とも言われ大原三寂「常盤三寂」
の一人です。西行ととても親しかった寂然の兄です。
俗称は為隆(為経とも)とも言われます。西行より3年遅れて
1143年の出家。子の隆信は1142年生まれですから、生まれた
ばかりの隆信を置いて出家したことになります。
女房の「加賀」は後に俊成と結婚して定家を生んでいますから、
隆信は定家の同腹の兄になります。

○まできて

「やってきて・・・」というほどの意味。「まで」は「詣で=まうで」
の変化した用い方。「う」を省略した用法。

○せなかをあはせてゐて

座って背中をくっつけていること。「ゐて」は座って在る状態。

○思ふにも

思い合っている男女の仲を指していると解釈できます。

○こと人つくべからず

「思ふにも…」の前句を詠んだ人が、付句には西行を指名して、
他の参加者は付けて詠んだらいけない、と指定したもの。

○うらがへりつる

「背中合わせ」に即応して、「心も離れて反対になっている」と
いうことを即興的に詠んでいます。

(05-1番連歌の解釈)

「思い合っている仲でも背中合わせになってしまったよ。」
       (前句・作者不明)(和歌文学大系21から抜粋)

(05-2番連歌の解釈)

「君が心変わりしてしまったからね。」
         (付句・西行)(和歌文学大系21から抜粋)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

      後の世のものがたり各々申しけるに、人並々にその
      道には入りながら思ふやうならぬよし申して  静空    

06-1 人まねの熊野まうでのわが身かな
      (前句、静空)(岩波文庫山家集265P残集15番)

      と申しけるに

06-2 そりといはるる名ばかりはして
      (付句、西行)(岩波文庫山家集265P残集15番)

○後の世のものがたり

死後についての話し合い。

○その道に入り

出家して仏道に入ったということ。

〇静空

「静空」は前述。
「想空」は他に179ページに西行との贈答歌があります。

○熊野まうで

「熊野」は和歌山県にある地名。熊野三山があり修験者の聖地です。
平安時代には皇室をはじめ庶民も盛んに熊野詣でをしました。
京都からは往復で約20日間かかっています。

○そり

僧侶のことです。(そうりょ)を縮めて使った言葉かもしれません。
熊野に関係する人たちが使った言葉らしく、あるいは侮蔑語の
可能性もあります。

(06-1番連歌の解釈)

「人真似に熊野詣でをするわたしよ。」
       (前句・静空)(岩波文庫山家集265P残集15番)
                (和歌文学大系21から抜粋)

(06-2番連歌の解釈)

「名ばかりは坊さんと言われて。」  
       (付句・西行)(岩波文庫山家集265P残集15番)
                (和歌文学大系21から抜粋)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

       いまだ世遁れざりけるそのかみ、西住具して法輪に
       まゐりたりけるに、空仁法師経おぼゆとて庵室に
       こもりたりけるに、ものがたり申して帰りけるに、
       舟のわたりのところへ、空仁まで来て名残惜しみ
       けるに、筏のくだりけるをみて

07-1 はやくいかだはここに来にけり 
      (前句、空仁)(岩波文庫山家集267P残集22番)

       薄らかなる柿の衣着て、かく申して立ちたりける。
       優に覚えけり

07-2 大井川かみに井堰やなかりつる
      (付句、西行)(岩波文庫山家集267P残集22番)

○空仁法師

生没年未詳。俗名は大中臣清長と言われます。
西行とはそれほどの年齢の隔たりはないものと思います。西行の
在俗時代、空仁は法輪寺の修行僧だったということが歌と詞書
からわかります。
空仁は藤原清輔家歌合(1160年)や、治承三十六人歌合(1179年)
の出詠者ですから、この頃までは生存していたものでしょう。
俊恵の歌林苑のメンバーでもあり、源頼政とも親交があったよう
ですから西行とも何度か顔を合わせている可能性はありますが、
空仁に関する記述は聞書残集に少しあるばかりです。
空仁の歌は千載集に4首入集しています。

かくばかり憂き身なれども捨てはてんと思ふになればかなしかりけり
             (空仁法師 千載和歌集1119番)

○柿の衣

渋柿の渋で染めた衣です。茶色っぽい色になります。僧服です。

○優に覚え

麗しく優れているように見える様子。

○井堰

原意的には(塞き)のことであり、ある一定の方向へと動くもの
を通路を狭めて防ぐ、という意味を持ちます。
水の流れをせきとめたり、制限したり、流路を変えたりするために
土や木材や石などで築いた施設を指します。現在のダムなども
井堰といえます。
今号の西行歌は、当時の大堰川で井堰の設備が施されていたこと
の証明となります。古くからこの辺りを管轄していた秦氏が井堰を
造ったそうです。当時の井堰が現在も渡月橋上流にもあります。

尚、平安時代には「法輪寺橋」がありました。法輪寺の僧の「道昌」
が架けたものです。現在の渡月橋や一の井堰の上流にありました。
「法輪寺橋」と言われていたその橋を「渡月橋」と名付けたのは
亀山天皇(1249-1305)です。
渡月橋が現在地に移されたのは、保津川を開削した角倉了以によって
です。現在の渡月橋は昭和9年に架橋。何度か改修しています。
洪水被害で何度も橋は流されていて、西行が橋を渡らずに「筏」で
渡ったということは橋が流されていた頃なのでしょう。

(07-1番詞書の解釈)

「まだ出家をしなかった昔、私は西住を連れて法輪寺に参詣した
時に、空仁法師がお経を覚えるのだと言って庵室に籠っていたが
その空仁法師と物語をしてかえったが、舟の渡し場まで空仁が
送って来て、名残りを惜しんだ時に筏の下って来たのを見て一首」
           (渡部保氏著「山家集全注解」から抜粋) 

(07-1・2番詞書と歌の解釈)

「薄い柿色の衣を着て、このように連歌の下の句を申して立って
いるその姿はなかなか優におもわれた。」
           (渡部保氏著「山家集全注解」から抜粋)  

「おやまあ、もう筏はここにやって来たよ。」
         (前句、空仁)(和歌文学大系21から抜粋)

「大堰川の川上にこの筏を堰く井堰はなかったのかね。」
         (付句、西行)(和歌文学大系21から抜粋)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

     かくてものがたり申しつつ連歌しけるに、扇に
     さくらをおきてさしやりたるを見て        

08-1 あづさ弓はるのまとゐに花ぞみる
      (前句、顕廣)(岩波文庫山家集259P聞書集245番)

     とりわきつくべきよしありければ

08-2 やさしことになほひかれつつ
      (下句、西行)(岩波文庫山家集259P聞書集245番)

○連歌

詩歌表現形式のひとつ。万葉集巻八の尼と大伴家持の作品が
連歌の起源ともいわれています。 

  佐保河の水を塞き上げて殖ゑし田を (尼)
  苅る早飯(わさいひ)は独りなるべし (家持)

連歌は室町時代に流行し、江戸時代の俳諧にと発展しました。
数人で詠み合うのが普通ですが、一人での独吟、二人での両吟、
三人での三吟などもあります。

○顕廣

藤原俊成が1167年に改名するまでの名前。葉室顕頼の養子と
なって、葉室顕廣(広)と名乗っていました。
葉室家も出自は藤原氏です。

○あづさ弓

梓の木で作った弓のこと。カバノキ科の植物である梓(別名ミズメ)は
古来、呪力のある植物として信じられていて、武具としてよりも神事
に主に用いられたようです。「梓の弓をはじきながら、死霊や
生霊を呼び出して行う口寄せ」のことを「梓」ともいい、それを
執り行う巫女を「梓巫女」という、と古語辞典にもあります。
古代の素朴な民族宗教と密接に関係していた弓です。
和歌においては枕詞的に用いられ、音、末、引く、張る、射る
などに掛けて詠まれています。
万葉集にも多くの「梓弓」の歌があります。
 
○はるのまとゐ

(円居・団居) 一家の者が楽しく集まること。だんらん。車座に
なること。       
            (講談社「日本語大辞典」より抜粋)

春の日に友人たちが寄り集まって歓談する状況を指しています。
(まと)は的であり、弓の縁語です。

○とりわきつくべき

西行を名指しして、あとの句をつけるように・・・とのこと。

○やさしことに

底本では(やさし)と(ことに)の間に(き)が入っています。
岩波文庫版では(マヽ)と傍記されていて(やさししことに)と
読めます。
「やさしことに」は字足らずなのですが、梓弓の縁語仕立てに
するために意図的に(き)を傍記したものでしょう。
従ってここでは(矢差しことに・・・)の意味も含んでいます。

(08-1番連歌の詞書と歌の解釈)

「こうして物語をしながら連歌を詠んでいる時に、扇の上に桜の
花弁をおいて、差し出したのを見て」

「春の団欒に、弓張りの形の扇の的の上に、射られた矢ではなく、
花を見ることだ。」        

(08-2番連歌の詞書と歌の解釈)

「特に西行を指名して、あとの句をつけるように言われたので」

「風雅なことには出家後もなを変わらずに引かれている」
   (和歌文学大系21及び渡部保氏著「西行山家集全注解」を
       参考にしています。) 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

      大原にをはりの尼上と申す智者のもとにまかりて、
      両三日物語申して帰りけるに、寂然庭に立ちいでて、
      名残多かる由申しければ、やすらはれて

09-1 帰る身にそはで心のとまるかな
      (前句、西行)(岩波文庫山家集266P残集17番)

     まことに今度の名残はさおぼゆと申して 

09-2 おくる思ひにかふるなるべし
      (付句、寂然)(岩波文庫山家集266P残集17番)

○大原

京都市左京区にある地名。比叡山西麓の大原のこと。

○まかりて

動詞「まかる」の連用形です。出る、行くという言葉の謙譲語・
丁寧語として使われます。

西行歌にはたくさんの「まかり」が使われています。ほぼ同じ行為を
表す「行く」「参る」「詣でる」「まかる」を使い分けているのは、
それなりの必然があったからでしょう。
西行本人の歌に対しての感覚や言語センスに基づきながら、人物や
事象との距離感がいくつかの言葉を使い分けた原因ではないかと
思います。
また、歌の韻律になじみにくいと思われる「まかる」の用法は、ほぼ
詞書に用いられています。それも西行の見識の一つでもあったのでは
ないでしょうか。

○をはりの尼

「尾張の尼は兵衛の局らとともに待賢門院に仕えていた女房で、
「金葉集」初出の歌人であるが、待賢門院の世を去った後、出家
して大原にこもっていたのである。」        
         (窪田章一郎氏著「西行の研究」より抜粋)

「待賢門院に仕えて琵琶の名手とうたわれ、後に大原来迎院の良忍
に帰依して遁世した高階為遠女の尼尾張・・・」
       (目崎徳衛氏著「西行の思想史的研究」より抜粋)

目崎氏説と窪田氏説は待賢門院に仕えていたことは同じですが、
少しの異同があります。目崎氏説の良忍に帰依していたということ
が疑問です。

待賢門院出家が1142年、死亡が1145年。大原来迎院の良忍死亡が
1132年。良忍は待賢門院より13年も早く死亡していますので、
目崎氏説はあるいは間違いかもしれません。

 いとか山くる人もなき夕暮に心ぼそくもよぶこ鳥かな 
                  (金葉集 前斉院尾張)

○寂然

俗名は「藤原頼業」。藤原為忠の子です。生没年は未詳。
西行とは最も親しい歌人と言えます。贈答の歌がたくさんあります。

○やすらはれて

ためらうこと、躊躇すること。「いさよう」という言葉とほぼ
同義です。
ほかに、休むこと、休憩すること、という意味もあります。

○さおぼゆ

そのように覚えて、そのように感じて、という意味。

○かふるなるべし

「思いが」代わるということ。

(詞書の解釈)

大原の里に尾張の尼という仏道の先達の知者がいる。その尼上の
所に寂然とともに訪ねていって足掛け三日ほど話し合いました。
いざ帰ることになると、寂然は庭に下り立ちて「名残が多い」と
いうので、私も尼上と別れて帰るのがためらわれました。

(09-1番、西行前句の解釈)

「いざ帰ろうとすると、心は帰る身に添わないで残りとどまろう
とするなあ。」

(09-2番、寂然付句の解釈)

「尼上の身は庵にあっても心は私たちと一緒に行こうとされて
いるのだろう。私たちは逆に身は帰るけれども心はこの庵に
留まろうとしていて、それは送る尼上の思いと引き替えになって
いるのだろう。」
                   (以上、筆者の解釈)

************************************************************ 

  (後記)

今年は台風の当り年とのことで、21号・24号に続いての25号襲来が
懸念されています。京都では21号による大きな被害がありました。
24号のコースは京都をはずれ、25号も北寄りのコースのためにそれ
ほどの心配はなさそうです。25号のコースにあたる地域の方々は
充分に警戒して欲しいものです。私自身は台風と聞くだけで少し
過敏になっているようにも自覚します。それで良いのでしょう。
台風に限らず近年の自然災害は強く激しくなりつつありますから、
警戒の上にも警戒するに越したことはありません。

10月5日に京都近代美術館で開催中の「東山魁夷展」を楽しんで来ま
した。もう半世紀以上前に京都市美術館で「ミロのビーナス展」を
見てから10数年かそれ以上に渡って、私の美術館通い、画廊通いが
続きました。その時代をなつかしく回顧することにもなりました。
現今は一年に数度だけ美術館や画廊に行くばかりです。
東山さんの作品については言及しませんが、たまにではあれ芸術作品を
観賞するのも良いことだと改めて思わされました。

先号の「後記」でも記載しましたが、10月2日にまたしても奈良に
行ってみました。まず若草山に登ってから、桧原神社まで。二上山の
鞍部に夕陽の入る撮影はこの日もみごとに空振り。天気が良かった
ので期待したというのに、日没一時間ほど前から雲にさえぎられて
太陽は見えなくなりました。人知の及ぶものではないので仕方あり
ません。いつかはその光景を見たいし撮影もしたいものです。はて
さて、いかがなる事でしょう。

************************************************************

■  登録/解除の方法
  http://www.mag2.com/m/0000165185.htm

 ◎ メールマガジン「西行辞典」 は、
   上記URLよりいつでも登録及び解除が可能です。

■ ご要望、ご意見は下記アドレスまで。
  siokaze308@yahoo.co.jp

==============================

◎ 「西行辞典」第381号 2018年10月06日発行

   「西行辞典創刊号発行 2005年08月10日」 

◎ 発行責任者 阿部 和雄
   http://sanka11.sakura.ne.jp/

◎ 発行システム インターネットの本屋さん「まぐまぐ」を
 利用させていただいています。
  『まぐまぐ』 URL: http://www.mag2.com/

==============================
メルマガ全文を読む
 

▲ページトップへ

▲ページトップへ