MAG2 NEWS MENU

ビル・ゲイツは死んだら地獄行き?オチがうま過ぎの英語ジョーク

毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』から、ウィンドウズを題材にしたブラックジョークをご紹介します。

今週のジョーク「ウィンドウズの生みの親」(Gates Meets St. Peter)

Bill Gates dies in a car accident. He finds himself in purgatory,being sized up by St. Peter.

ビルゲイツが自動車事故で死んだ。気がつくと彼は、地獄と天国の間で聖ペテロに審判を受けているところだった。

“Well, Bill, I’m really confused on this call; I’m not sure whether to send you to Heaven or Hell. After all, you enormously helped society by putting a computer in almost every home in America, yet you also created that ghastly Windows ’95. I’m going to do something I’ve never done before in your case; I’m going to let you decide where you want to go.”

「さて、ビル。君を天国に送るべきか、地獄に送るべきか、私は本当に判断に困っておる。結局のところ君は、アメリカのほとんどの家庭にコンピューターを普及させ、とてつもない社会貢献をした。しかし、君はあのとんでもなくひどいウィンドウズ95を作ってもいるしなぁ・・・。これまで、こんなことは前例がないのじゃが、君の場合、どこに行きたいかを君に決めてもらおうかと思うのじゃ。」

Bill replied, “Well, what’s the difference between the two?”

ビルは答えた。「えっと、2つ(天国と地獄)は、何がちがうんですか?」

St. Peter said, “I’m willing to let you visit both places briefly, if it will help your decision.”

聖ペテロは言った。「なんだったら、両方ちょっとずつ訪問してから決めてもいいんだよ。」

“Fine, but where should I go first?”

「いいですね、最初はどっちを見に行きましょうか?」

“I’ll leave that up to you.”

「君に任せるよ」

“Okay then,” said Bill, “Let’s try Hell first.”

「わかりました、じゃあ、最初に地獄を試してみます」

So Bill went to Hell. It was a beautiful, clean, sandy beach with clear waters and lots of bikini-clad women running around, playing in the water, laughing and frolicking about. The sun was shining; the temperature perfect. He was very pleased.

そしてビルは地獄へ行った。そこは美しく、清潔な砂のビーチ。きれいな水、ビキニを着た女性たちが走り回って、水遊びをしたり、笑ってはしゃぎ回っている。太陽の光が降り注ぎ、温度も完璧。彼は満足した。

“This is great!” he told St. Peter. “If this is hell, I REALLY want to see heaven!”

「いいですね!」彼は聖ペテロに行った。「地獄でコレなら、天国がめっちゃ見たいです!

“Fine,” said St. Peter, and off they went.

「よろしい」聖ペテロはそういうと、去っていった。

Heaven was a place high in the clouds, with angels drifting about, playing harps and singing. It was nice, but not as enticing as Hell.

天国は、高い雲の中にあった。天使たちが飛び回り、ハープを奏でたり唄をうたったり。いい場所だが、地獄のようにはそそられなかった。

Bill thought for a quick minute, and rendered his decision. “Hmmm. I think I’d prefer Hell,” he told St. Peter.

ビルはほんの少し考えた。そして決めた。「んー、地獄の方が、好きですね」そう聖ペテロに告げた。

“Fine,” retorted St. Peter, “as you desire.”

「よかろう」聖ペテロが言い返した。「君の望み通りにしてやろう」

So Bill Gates went to Hell.

こうしてビル・ゲイツは地獄へ行った。

Two weeks later, St. Peter decided to check on the late billionaire to see how he was doing in Hell. When he got there, he found Bill, shackled to a wall, screaming amongst hot flames in dark caves, being burned and tortured by demons.

2週間後、聖ペテロは元億万長者が地獄でどうしているかチェックしに行くことにした。聖ペテロが地獄に着くと、ビルは、壁に縛り付けられ、暗い洞穴の中で熱い炎に焼かれ叫び声を上げ、焼かれ、悪魔たちに拷問されていた。

“How’s everything going?” he asked Bill.

「調子、どう?」聖ペテロはビルにたずねた。

Bill responded, with his voice filled with anguish and disappointment, “This is awful! This is nothing like the Hell I visited two weeks ago! I can’t believe this is happening! What happened to that other place, with the beautiful beaches, the scantily-clad women playing in the water?!”

ビルは、苦悶と失望に満ちた声で答えた。「これは、ひどすぎます!私が2週間前に訪問した地獄と全然違うじゃないですか!こんな目にあうなんて信じられない! あそこは、きれいな海岸で水遊びしてたビキニギャルはどうなったんですか?!」

“That was the demo,” replied St. Peter.

「あれは、デモだったのだ」聖ペテロは答えた。

 

(サイト『The-Jokes.com』より出典、まぐまぐ編集部訳)

デモを見て、どんなにクールなパソコン体験ができるのだろうと期待すると、しっぺ返しを受けがちです。見た目が格好良いほど、実際は重くて「フリーズ地獄」なんてことも。ところで、地獄の様子は想像通りで安心しましたが、問題は天国です。想像通りに退屈そうで、行くのに躊躇しちゃいますね。あ、天国もデモなのか!

マイクロソフトの使いにくさについてのジョークは、定番ジョークの一つとなっていますが、ビル・ゲイツにとってはなんとも不名誉なことですね。ぜひ毎週届く英語ジョークで、英語力を磨いてください。

笑える英語(無料版)
続かない方に–殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。
無料登録はこちらから>>

print

シェアランキング

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
MAG2 NEWSの最新情報をお届け