毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』から、「メディアリテラシー」というジョークをご紹介します。このジョークの意味、あなたにはわかりますか?
今週のジョーク「メディアリテラシー」
(原題:Old news)
A blonde and brunette were watching the 6 o’clock news. The news was about a man about ready to jump off a bridge.
ブロンドの女性と栗色の髪の女性が、6時のニュースを観ていた。ニュースでは、男性が今にも橋から飛び降りそうになっていると報じていた。
The brunette turns to the blonde and says, “I bet you $50 the man is going to jump.” The blonde replies, “Okay you’re on.” Sure enough, the man jumps, and the blonde gives the brunette $50.
栗色の髪の女性がブロンドの女性の方を向いて言った。「飛び降りる方に50ドル賭けるわ」
ブロンドの女性は答えた。「いいわよ、その賭け、乗ったわ」
案の定、男性は飛び込んだ。ブロンド女性は栗色の髪の女性に50ドルを支払った。
The brunette says, “I can’t accept this money. I watched the 5 o’clock news and saw the man jump then.” “No, you have to take it,” says the blonde.
栗色の髪の女性が言った。「やっぱりこのお金は受け取れないわ。実は私、5時のニュースで男が飛び降りるのを観てたから」「いいえ、受け取ってちょうだい」ブロンド女性が言った。
“I watched the 5 o’clock news too, but I didn’t think he would do it again.”
「私も5時のニュース観てたけど、私はこの人がもう一度飛び込むとは思わなかったもの」
(サイト『The-Jokes.com』より出典、メルマガ著者訳)
そういえばスポーツ放送かなんかでリプレイ・シーンが流されるとき、「今のはリプレイだ」って本能的に分かるのは、どうしてなんでしょう?
と言っても、前の打席のホームランや、さっき決まったゴールなどのリプレイに、「また入ったの? 何点差よ!」なんて、いちいち興奮する人もいますから、みんながみんながその辺の本能を持っているわけじゃなさそうです。
ぜひ毎週届く英語ジョークで、楽しく笑いながら英語力を磨いてください。
image by: shutterstock