MAG2 NEWS MENU

Alexandra Giese/Shutterstock

赤ちゃんザル「シャーロット」命名騒動…このニュースを英語で説明できる?

旬なニュースを題材に、英語のリスニングと読解力を鍛える人気の無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』。今回は、あわや国際問題にも発展しかけた「赤ちゃんザル命名騒動」がテーマ!

Monkey Charlotte retains her name

こんにちは! やさしい英語ニュースのAkiです。連休をいかがお過ごしでしたか。

では、さっそく本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Monkey Charlotte retains her name

A zoo in southwestern Japan decided not to change the name of a monkey on Friday despite being flooded with complaints from the public over naming her Charlotte after Britain’s newborn princess.

Step2 重要単語と語句

retain(動詞):保持する

flood(動詞):氾濫させる

complaint(名詞):苦情、不満

Step3 頻出表現と文法のミニ解説

・despite being flooded with complaints from the public
=国民から苦情が殺到したにもかかわらず

前置詞「despite」の後には名詞が来るため、過去分詞「flooded」の前に動名詞「being」を補っています。

英語では「苦情、文句」という意味で「complaint」を使います。日本語の「クレーム」とは異なり、英語の「claim」は「主張・申し立て」という意味になるので注意しましょう。

「the public(国民)」は「the + 形容詞」で名詞の複数形になる用法です。

・over naming her Charlotte after Britain’s newborn princess.
=英国で誕生した王女にちなんで彼女をシャーロットと名づけたことをめぐって

「name A B」で「AをBと名付ける」を表し、ここでは「A=her(赤ちゃんザル)」「B=Charlotte」となります。

また、「name A after B」で「BにちなんでAを名付ける」を表し、ここでは「A=her(赤ちゃんザル)」「B=Britain’s newborn princess(英国で誕生した王女)」となります。

本文では上の両方が組み合わさった形ですね。

>>次ページ 「区切り読み」をしてみよう!

Step4 スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が→何をした→なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Monkey Charlotte / retains her name

A zoo in southwestern Japan / decided not to change / the name of a monkey / on Friday / despite being flooded / with complaints / from the public / over naming her Charlotte / after Britain’s newborn princess.

Step5 サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

サルのシャーロットが / 名前を保持

南西日本の動物園が、/ 変更しないと決定した、/ サルの名前を、/ 金曜日、/ 殺到したにもかかわらず、/ 苦情が、/ 国民から、/ 彼女をシャーロットと名付けたことで、/ 英国で誕生した王女にちなんで。

Step6 リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら、順に英語を再生していきましょう。

サルのシャーロットが
Monkey Charlotte

名前を保持
retains her name

南西日本の動物園が、
A zoo in southwestern Japan

変更しないと決定した、
decided not to change

サルの名前を、
the name of a monkey

金曜日、
on Friday

殺到したにもかかわらず、
despite being flooded

苦情が、
with complaints

国民から、
from the public

彼女をシャーロットと名付けたことで、
over naming her Charlotte

英国で誕生した王女にちなんで。
after Britain’s newborn princess.

>>次ページ 「仕上げ読み」をしてみよう

Step7 スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Monkey Charlotte retains her name

A zoo in southwestern Japan decided not to change the name of a monkey on Friday despite being flooded with complaints from the public over naming her Charlotte after Britain’s newborn princess.

今回の参考記事

赤ちゃんザル「シャーロット」、名前は変更せず
(YOMIURI ONLINE)

高崎山自然動物園(大分市)が雌の赤ちゃんザルを英王女と同じ「シャーロット」と名付け、「王室に対して失礼だ」などの批判が殺到した問題で、園の管理を大分市高崎山管理公社に委託している市の幹部は8日、読売新聞の取材に、園と佐藤樹一郎市長らが協議の上、名前を変えないことが決まったと明らかにした。

英王室広報官は読売新聞に、「もっぱら動物園側の問題だ」と述べ、特に問題視しない考えを示していた。

『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
2006年まぐまぐ大賞の語学部門人気ベスト10にノミネート!リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者~中級者向け。
<<最新号はこちら>>

print

シェアランキング

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
MAG2 NEWSの最新情報をお届け