赤ちゃんザル「シャーロット」命名騒動…このニュースを英語で説明できる?

Alexandra Giese/Shutterstock
 

Step4 スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が→何をした→なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Monkey Charlotte / retains her name

A zoo in southwestern Japan / decided not to change / the name of a monkey / on Friday / despite being flooded / with complaints / from the public / over naming her Charlotte / after Britain’s newborn princess.

Step5 サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

サルのシャーロットが / 名前を保持

南西日本の動物園が、/ 変更しないと決定した、/ サルの名前を、/ 金曜日、/ 殺到したにもかかわらず、/ 苦情が、/ 国民から、/ 彼女をシャーロットと名付けたことで、/ 英国で誕生した王女にちなんで。

Step6 リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら、順に英語を再生していきましょう。

サルのシャーロットが
Monkey Charlotte

名前を保持
retains her name

南西日本の動物園が、
A zoo in southwestern Japan

変更しないと決定した、
decided not to change

サルの名前を、
the name of a monkey

金曜日、
on Friday

殺到したにもかかわらず、
despite being flooded

苦情が、
with complaints

国民から、
from the public

彼女をシャーロットと名付けたことで、
over naming her Charlotte

英国で誕生した王女にちなんで。
after Britain’s newborn princess.

>>次ページ 「仕上げ読み」をしてみよう

print
いま読まれてます

  • 赤ちゃんザル「シャーロット」命名騒動…このニュースを英語で説明できる?
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け