MAG2 NEWS MENU

思わずニヤリ。英語で楽しむ海外の人気CM集

海外のCMには独特な表現やセリフが多く、英語の勉強にもなります。そんな海外のCMの中で、ウィットに富んだ人気のものをご紹介いたします。

顧客を待たせろ

衛星放送の顧客サービスは、宇宙空間からやっているらしい…

Woman: I’ve been a customer for a year, and it seems my bill has…doubled.
Man 1: Yeah, you signed a two-year contract. That first year was just a promotional price.
Man 2: Who’s on the line?
Man 1: Call about a bill. She’s not happy with our price increase. Oh, please hold!
Woman: Hello? Hello, I can’t hear you.
Man 2: The call’s being monitored for quality assurance.
Narration: It’s time to move on from satellite. No contracts with built-in price increases. Just reliable TV. Get Spectrum.
女性: お宅を使うようになって1年になるんだけど、なんか請求額が…倍になったみたい。
男性1:ええ、2年契約に加入されたじゃないですか。その一年目のやつはプロモーション価格だったんですよ。
男性2:誰と話してる?
男性1:またまた請求書に関する電話です。値段が上がったから不満みたいで。おっと、切らずにお待ちください。
女性:もしもし?もしもし、聴こえないんだけど。
男性2:この通話は品質保証のためにモニターされています。
ナレーション:衛星テレビはもうやめて次に進む潮時です。値上げが組み込まれた契約はありません。頼りになるテレビだけ。スペクトラムサービスをゲットしてください。
 

プールサイドの棒高跳び

裏庭でバーベキューパーティ。男性軍は、おバカな遊びにはまっていますが…
 

Man: Yeah, a little further back. Here you go.
Woman 1: Which urgent care do you want to try this time?
Woman 2: Uhh, this one’s only a mile away.
Woman 1: Oooo, and it’s in-network.
Man: This is our best idea yet.
Men: Steve! Steve! Steve!….
Man: Watch out!
Man: So close.
Narration: It’s not always easy to control your enthusiasm. But with United Healthcare, it’s easy to find quick care options and compare costs.
Woman 1: That’s my husband.
Man: Let me try this.
Man: Second time’s a charm.
Woman 2: Oh! There goes mine.

男性: おう、もうちょいだけ下がって。そうそう。
女性1:今回はどこの緊急を試してみたい?
女性2:う~んと、これって1マイルしか離れてないわ。
女性1: あらあ、それにネットワーク内じゃない。
男性:これって、今まででサイコーのアイデアだぜ。
男性:スティーブ!スティーブ!スティーブ!…
男性:危ない!
男性:きわどかったな。

ナレーション:熱狂する気持ちをコントロールするのは難しいこともあります。でもユナイティッドヘルスケアならば、急いで医療ケアを受けるためのチョイスを見つけて、医療費を比べることが簡単にできます。

女性1:うちのダンナにはあきれるわね。
男性:俺にやらせて。
男性:2度目の正直かな。
女性2:あらっ! 今度はうちのが。

発音がマスターできる詳しい解説はこちら

初めてのデート

今晩は娘の初デート。ケヴィン・ハート(Kevin Hart)が心配性のお父さん役で出演・・

Boy: Oh, you look good.
Girl: Thank you.
Man: Hey! So you’re the guy taking my little girl out, huh?
Boy: Yep.
Man: Huh… You know, why don’t you go ahead and take my new car?
Boy: Thanks, pops.
Man: Go ahead, baby.
Boy: Watch this. Boom! Favorite spot. Favorite girl.
Man: You’re messing with the wrong daddy!
Boy: I’m taking you home.
Girl: Why?
Narration: Car Finder on the Hyundai Genesis.
Man: Back so soon?
Boy: Here you go, sir.
Narration: Because a dad’s got to do what a dad’s got to do.
Man: Honey, what did you guys do tonight?
彼氏:うわあ、素敵だね。
娘:ありがと。
父親:やあ!で、君が僕の大事な娘の今晩のデートの相手ってわけか?
彼氏:ええ。
父親:ふん… そうだな、僕の新車に乗ってったらどうだ?
彼氏:ありがと、おじさん。
父親:じゃ、行ってきな。
彼氏:見ろよ。ドカーンだ! お気に入りの場所。お気に入りの女の子。
父親:ちょっかいを出す父親を間違えたようだな!
彼氏:うちに連れて帰るよ。
娘:どうしてえ?
ナレーション:ヒュンダイジェネシスのカーファインダーです。
父親:もう帰ってきたのか?
彼氏:お返しします。
ナレーション:お父さんには、父親の役目ってものがありますからね。
父親:ハニー、君たち、今晩は何をしたって?

コーヒーの正しい飲み方?

映画撮影スタジオで、ジョージ・クルーニーがダニー・デヴィートに何か教えてますが・・・

Danny: What’s that?
George: Nespresso.
Danny: Is that coffee?
George: Yeah.
Danny: I want in.
George: You’re ready.
Woman: Is that coffee?
Narration: Get ready to experience a cup above.
Man: I want in.
George: Nespresso. What else?
ダニー:そりゃあなんだ?
ジョージ: ネスプレッソさ。
ダニー:コーヒーなのか?
ジョージ:ああ。
ダニー:俺も仲間に入れてくれ。
ジョージ:お前、準備完了。
女性:それってコーヒーなの?
ナレーション:ワンランク上のカップを楽しむ準備をしてください。
男性:仲間に入れてよ。
ジョージ:ネスプレッソ。他に何があるって?(ネスプレッソしかないでしょ。)

願いは幾つまで?

トヨタのラブ4には、ものすごい特典がついてくるという話・・・

Woman 1: Hey there, Henderson family! I’m your RAV4 genie. Your wish is my command.
Man 1: I wish the old spare tire was gone.
Woman 1: Really? Out of everything in the…Okay.
Man: Oh no, I [meant…]
Girl 1: I wish animals could talk.
Woman 1: Much better.
Squirrel: I wish the old spare tire was gone. Ha, ha!
Woman 2: Oh I wish I could eat as much chocolate as I want.
Man 2: Well, your chocolate levels are dangerously low. Gladys is going to start you on a chocolate IV and here’s some free samples.
Girl 1: I wish I was a princess. I want you to avenge my father’s death! 
Man 1: I’m right here!
Boy: I wish I was an astronaut.
Woman 3: I wish…
Man 1: May I please have a turn?
Man 1: I said infinite wishes.
Woman 1: I heard witches.
Man 1: Can I just have my first wish?
Car audio: Now with Sirius XM…
Man 1: Is the dog really necessary?
Woman 1: Yup. Knees up.
Narration: The all new RAV4. Toyota. Let’s go places.
魔法使い:ほらあちょっと、ヘンダーソン家のみなさ~ん!私は、ラブ4の精霊よ。お願いは何でもかなえちゃうから。
男性:腹回りのゼイ肉がなくなってくれるといいんだけど。
魔法使い: ホントに?どんなことだって願いがかなうと。。。ま、いいわ。
男性: おっとっと。私が頼みたかったのは…
女の子: 動物が口をきいたらいいのになあ。
魔法使い: そのお願いのほうがずっといいわね。
リス: 腹回りのゼイ肉がなくなってくれるといいんだけど、だとさアハハ!
妻: あらあ、あたしはねえ、好きなだけチョコを食べれたらいいのだけど。
医師: ふむ、チョコレートのレベルが危険なまでに下がってますな。グラディスもチョコレート点滴を施させましょう。無料サンプルも少々。
女の子: お姫様だったらいいのに。お父さんの死の復讐をしてちょうだい!
男性: 私はここにいるんだが!
男の子: 宇宙飛行士だったらいいのに。
女の子: わたしは~
男性: わたしの順番にしてくれないかな。
男性: 数えきれないほどの「願い事」と言ったんだがね。
魔法使い: 「魔女」に聴こえたんですけど。
男性: 最初の願いだけでいいから実現してくれんか。
カーラジオ: シリアスXMでは…
男性: この犬も本当に必要なのかね。
魔法使い: ええ。膝を持ち上げて。
ナレーション: すっかり新しくなったラブ4。トヨタです。いろんなところ、行きましょう。
 
いかがだったでしょうか? 内容が頭に残るCMだからこそ、覚えたフレーズなども忘れなさそうですよね。ぜひ、別のCMでもチャレンジして下さい。 
 
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!
print

シェアランキング

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
MAG2 NEWSの最新情報をお届け