MAG2 NEWS MENU

迷子になったセクシーな奥さんほか、ジョークで英語レッスン5つ

ジョークで英語のレッスンができる人気のシリーズ。これで外国人をクスッとさせてね。

迷子の奥さんがセクシーな件

Two guys, one old and one young, are pushing their carts around the DIY Store when they collide.
“Sorry about that” says the old guy to the young guy,
“I’m looking for my wife, and I guess I wasn’t paying attention to where I was going.”

The young guy says: “That’s OK. It’s a coincidence, but I’m looking for my wife, too. I can’t find her and I’m getting a little desperate.”

The old guy says: “Well, maybe we can help each other.
“What does your wife look like?”

The young guy says: “Well, she is 27 years old, tall, with red hair, blue eyes, long legs, big boobs, and she’s wearing a skimpy halter top and tight white shorts.
What does your wife look like?”

The old guy says: “Doesn’t matter – let’s look for yours.”

二人の男、一人は年配で、一人は若人が、DIYの店でカートを押していて、ぶつかってしまいました。
「すいません」年配の男が、若い男に言いました。
「私は、妻を捜しています。(店の中を)歩いているうちに見失ったのです。」

若い男は言いました。「いいですよ、偶然ですから、でも、私は妻を捜していますが、見つかりません。すこし捨てばちになっているとことです。」

年配の男性が言います。「じゃ、お互い協力しましょう。あなたの奥さんはどんな感じですか?」

若い男は、言います。「えーと、彼女は27歳、背が高く、赤い髪の毛、ブルーの目、長い足、大きな胸、ピッタリしたホールター(ドレス)を着て、白いショートパンツを着ています。あなたの奥さんはどんな感じですか?」

年配の男性は言います。「どうでもいいよ。あなたの奥さんを捜しに行こう!」

collide ぶつかる、衝突する

coincidence 同時に起こること、偶然の一致

desperate 自暴自棄の、捨てばちの

パラシュートは残りいくつ?

Four people were flying in an airplane. A priest, a boy scout, the smartest man in the world, and the pilot.

Suddenly, the plane started to give trouble, and it looked as though they would have to jump out.

However, there were only three parachutes.

First, the pilot took one and said

“I have a wife and kids! I can’t die!”and jumped out.

Then, the smartest man took one and said

“I’m the smartest man, I can’t die!” and jumped out.

At last, the priest and the boy scout were left.

“You take the last parachute, I am old” said the priest. 

And the boy scout replied,

“Don’t worry we can both have one! The smartest man in the world just jumped out of the plane with my backpack!”

飛んでいる飛行機に4人がいました。僧侶、ボーイスカウト、世界で一番利口な人、そしてパイロット。

突然、飛行機が故障し、全員が飛び降りならなければならないような事態に。

しかし、パラシュートは3つだけ。

最初に、パイロットがひとつ取って、言いました。

「私には、妻と子供がいる、死ねない」そして飛び降りました。

世界で一番利口な人もひとつ取り、言いました。

「私は、利口な人間だ、死ぬわけにはいかない」そして飛び降りました。

最後に、僧侶とボーイスカウトが残りました。

僧侶は、「あなたがパラシュートをつけなさい。私は老人だ」と言いました。

ボーイスカウトは言いました。

「心配いりません、世界で一番利口な人は、ぼくのバックパックを持って飛び降りたので」

ちゃんと2つ残っていたわけですね。よかった!(^_^;)

priest 僧侶

それは証拠写真

George had responded to a call from his attorney, insisting that they meet at once.
He arrived at his lawyer’s firm, and was ushered into his office.

“Do you want the bad news first or the terrible news?” the lawyer asked.
“Well, if those are my choices, I guess I’ll take the bad news first.”
“Your wife found a picture worth a half-million dollars.”
“That’s the bad news?” George was stunned? “If you call that bad, I can’t wait to hear the terrible news.”
“The terrible news is that it’s of you and your secretary.”

ジョージは、彼の弁護士からの電話で、一度会うことを、お願いされました。
彼は、彼の弁護士事務所に着いて、事務所に案内されました。

「あなたは、悪いニュースとひどいニュースどちらを先に聞きたいですか?」
「じゃー、悪いニュースからお願いします」
「あなたの奥さんが、50万ドル相当の写真を見つけたのです」
「それが悪いニュース?」ジョージは、あぜんとしました。
「もし、それを悪いニュースと呼ぶなら、ひどいニュースも聞きたいですね」
「ひどいニュースは、それが、あなたとあなたの秘書のものだということです。」

attorney 代理人、弁護士

usher 先導する、案内する

stun 頭を打って気絶させる、(驚き・うれしさなどで)あぜんとさせる

産婦人科医が死んだ場合は?

A famous heart specialist doctor died and everyone was gathered at his funeral. A regular coffin was displayed in front of a huge heart.
When the minister finished with the sermon and after everyone said their good-byes, the heart was opened, the coffin rolled inside, and the heart closed.

Just at that moment one of the mourners started laughing.
The guy next to him asked: “Why are you laughing?”

“I was thinking about my own funeral” the man replied.

“What’s so funny about that?”

“I’m a gynecologist.”

有名な心臓病の専門の医師が亡くなって、みんなが葬儀に集まりました。

ひつぎが、巨大なハートの前に展示されました。
牧師が、説教と終えて、みんながさよならをした後、ハートが開き、ひつぎが、その中に入り、ハートは閉まりました。

その時、会葬者の一人が、笑い始めました。
彼の隣の男が、「何を笑っているのですか?」と聞くと

「私自身の葬儀を考えていた」と男は答えました。

「何がそんなに面白い?」

「私は、産婦人科医です」

大人の男性に受けるジョークですね。
女性のみなさま「すません!!!!」 m(__)m

個人秘書の正体

A guy walked into his friend’s office.

He found his friend sitting at his desk, looking very depressed.

“Hey, what’s up with you?”, he asked.

“Oh, its my wife,” replied the man sadly.

“She’s hired a new secretary for me.”

“Well, nothing wrong in that,” he said, “Is she blonde or brunette?”

“Neither. He’s bald.”

男は、友達の事務所に歩いて入っていった。
彼は、彼のデスクに落ち込んだ様子で、座っているのを見つけました。

「おい!、どうしたんだ?」彼はたずねた。
「お~! 私の妻が」彼は悲しげに答えた。
「彼女が私に新しい秘書を雇ったんだ」
「じゃ~、何も悪いことじゃないじゃないか」彼は言った。
「彼女は、ブロンドか?それともダークな髪?」
「どちらでもないんだ。彼は、ハゲなんだ」

なるほど、新しい秘書は、男性なんだ。

depress 意気消沈させる、憂うつにする

brunette 黒みがかった髪

bald はげた、はげ頭の

 

いかがだったでしょうか? ウィットに富んだ会話が英語でできるって憧れですよね。みなさんもお試し下さい。

ジョークで英語レッスン

ネイティブがつくったジョークに対訳のついた楽しく学べる英語学習マガジン。息抜きと勉強をかねて英語を磨きましょう。構えて勉強することがないので、長続きして、しっかり英語力がつきます!
メルマガ無料登録はこちらから>>

image by: Shutterstock

print

シェアランキング

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
MAG2 NEWSの最新情報をお届け