【爆笑英語ジョーク】妻の浮気現場に電話をかけてきたのは誰?

shutterstock_25529131 (4)
 

毎週ニヤリと笑える英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』から、今回は「楽しい釣り旅行」というジョークをご紹介します。

今週のジョーク「楽しい釣り旅行」
(原題:The Fishing Trip)

A woman is in bed with her lover who happens to be her husband’s best friend. They make love for hours, and afterwards, while they’re just laying there, the phone rings.

ある女性が愛人とベッドに入っていた。その愛人はたまたま夫の親友だった。二人は何時間も愛し合い、その後、ベッドに横になっていたところに、電話がかかってきた。

Since it is the woman’s house, she picks up the receiver. Her lover looks at her and listens, only hearing her side of the conversation…

そこは女性の家だったので、彼女が受話器を取った。愛人は彼女を見つめ、やりとりを聞こうとしたが、彼女の話すほうしか聞き取れない・・・

(She is speaking in a cheery voice) “Hello? Oh, hi. I’m so glad that you called. Really? That’s wonderful. I am so happy for you. That
sounds terrific. Great! Thanks. Okay. Bye.”

(彼女は陽気な声で話している)「もしもし?あら、ハーイ。電話ありがとう。ホント?ステキね。よかったじゃない。それはすごいわ。最高!ありがとう。オッケー。じゃあね。」

She hangs up the telephone, and her lover asks, “Who was that?”

彼女は受話器を置いた。そこで愛人は聞いた。「誰だったの?」

“Oh,” she replies, “that was my husband telling me all about the wonderful time he’s having with you on his fishing trip.”

「ああ」彼女は答えた。「うちの夫がね、あなたと一緒に行ってる釣り旅行がとっても楽しいんですってよ。」

(サイト『The-Jokes.com』より出典、まぐまぐ編集部訳)

こりゃ何角関係になるんですか? 単純な三角ではなさそうです。

出張そして友達同士の小旅行は、そのほとんどが浮気の隠れ蓑のためにでっち上げられるものだそうです(聞いた話です)。ただそうやって、夫もしくは奥さんが出かけたとき、実はこちら側にも、見事なチャンスが巡ってくるわけです。

ぜひ毎週届く英語ジョークで、楽しく笑いながら英語力とユーモアセンスを磨いてください。

笑える英語(無料版)この著者の記事一覧

続かない方に–殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。

無料メルマガ好評配信中

この記事が気に入ったら登録!しよう 『 笑える英語(無料版) 』

【著者】 笑える英語(無料版) 【発行周期】 ほぼ週刊

print

  • 【爆笑英語ジョーク】妻の浮気現場に電話をかけてきたのは誰?
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け