毎回興味深い中国事情を紹介してくださる無料メルマガ『上海からお届け! 簡単3分、写真で覚える生活中国語』。その日本人著者・ジンダオさんが、杭州という街で一軒のお店を発見したのですが、うーん、どこかで見たことがあるような…。さすが中国と言わざるを得ないスゴ技です。
カーネル似の中国式フライドチキン店はおば様。飲食【餐饮】
アメリカはオジサン。中国はオバサンです。
上海から2時間、浙江省の杭州という街があります。マルコポーロも訪れ「東洋のベネチア」と東方見聞録で紹介された街。
そんな杭州の郊外に訪問したのですが、昼ごはんが取れる店舗を探していると、こんな店舗を見つけました。
赤い背景に白い文字で「百吉拉(bǎi jí là)」と書かれ、パーマのマダムが店舗ロゴになっています。
店舗で取り扱っている品は、日本式とんこつラーメンの他、ハンバーガーセット、ご飯物、店舗の売りとなっている、フライドチキンが主な主力ラインナップ。
この「百吉拉」調べてみると、江蘇省の無錫と呼ばれる街で2003年に創立。正式名称は「无锡市百基拉餐饮管理有限公司」。江蘇省を中心に上海、浙江省、河南、広州で運営しているチェーン店。
会社の理念は「健康と美味しさ」の飲食文化。顧客に安全で手軽な最も美味しいフライドチキンを提供する事、なのだとか。
店舗の作り、看板の赤と白のコントラスト、人物を使ったロゴ、主力のフライドチキン。初めて見た気がしないこの感覚、一体何故でしょう…。
もうお分かりかと思いますが、アメリカ企業のカーネルおじさん似!! アメリカではおじ様がロゴですが、中国ではおば様がロゴとなっています。ちなみにこのマダム「プリシアおばさん」と言う名前。
中国で見かけたら、話のネタに訪れてはどうでしょうか?
今日の振り返り!中国語音源
餐饮(cān yǐn) 飲食の振り返り! 中国語発声はココから
炸鸡(zhá jī) フライドチキンの振り返り! 中国語発声はココから
ジンダオのここだけの話
まー悪気は無いんですよ。本当に。
- フライドチキンが中国で流行った
- 私達も負けずにフライドチキンを提供しよう!
- 市民に店舗印象を植え付けるにはどうしよう。…。
- 同じ感じでいきますか!
- 向こうはオジサン、ならこっちはオバサンで!
こんな感覚なんだと。
実際カーネルおじさんが怒ったら、店舗のレイアウトを変更すればいい訳ですし、オジサンは大らかそうな性格ですから、自分似のおばさんを大目に見てくれるんだと思います。