また中国!「ユニバレ」どころかパクリがバレバレの偽ユニクロ発見

PA258480aa
 

これまで「偽Apple」「偽チョーヤ」など、中国の街角で見かけた“パクリ商品”の数々を取りあげてきたメルマガ『上海からお届け!簡単3分、写真で覚える生活中国語』。今回またもや発見されたのは、なんとユニクロの定番アイテム「ダウンジャケット」のパチもの! ロゴを見て、思わず脱力……。

优衣库 (Yōu yī kù) ユニクロ

う~ん流石に買え控えました。アナタなら買ってもいいと判断しますか?

近所のアパレル店舗の空き物件を臨時に借りて、冬物衣料を販売しているのを発見。目に飛び込んできたのはこんな告知でした。

出口日本优衣库羽绒服
(chū kǒu Rì běn Yōu yī kù yǔ róng fú)
日本輸出ユニクロのダウンジャケット

限3天 19元起
(xiàn sān tiān shí jiǔ yuán qǐ)
限定3日 19元より

PA258478

PA258479

19元といえば400円前後。むむむっ、ニセ物のニオイが……と言うことで、ユニクロが19元の真相を確かめに潜入!

ダウンジャケットを手にとって、ラベルを確認してみると、こんなロゴが印刷されていました。

 

フエハロ UNJQHC

 

PA258480

どうみても、ユニクロではなさそうです。

タグに書かれている日本語も微妙。「ナイロン」が「ナイロソ」、「ダウンバック」が「ダウソパック」。

kakudai

それに小さい「エ」の位置が微妙だったりと、突っ込みどころ満載のロゴでした。

中国でユニクロは非常に人気が高いブランドの一つ。中国語の名前の付け方も中々GOOD。「优衣库(Yōu yī kù)」優れた衣類の倉庫。ネーミングって大切ですね。

有名になればなるほど、中国ではこんな偽物が幅を利かせますが、その分本来の製品との品質が明らかに違うので、最終的にはこんな偽物は販売業者自身の首を絞めているのではないでしょうか。

今日の無料!振り返り中国語音源

优衣库 (Yōu yī kù) ユニクロ
音源はココから

羽绒服 (yǔ róng fú) ダウンジャケット
音源はココから

 

『上海からお届け!簡単3分、写真で覚える生活中国語』
中国の日常生活でバンバン利用している、ちょっとした一言フレーズを現地写真と共に楽しく分かりやすく平日配信中。普通語1級中国人の音源付き。
<<登録はこちら>>

print
いま読まれてます

  • また中国!「ユニバレ」どころかパクリがバレバレの偽ユニクロ発見
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け