MAG2 NEWS MENU

韓国が、日本語由来の「和製漢語」を追放したくてもできないわけ

韓国では日韓併合時に日本が遺したもの、例えば地名に当てられた漢字や和製漢語、果ては樹木など、いわゆる「日帝残滓」を消し去ろうという動きが今なお盛んです。しかし、メルマガ『黄文雄の「日本人に教えたい本当の歴史、中国・韓国の真実」』では、それら全てを排除すれば韓国には何も残らない、と一刀両断しています。

【韓国】日帝残滓を一掃するほど何も残らなくなっていく韓国

日本が改悪した「怨慟山」、本来の「円通山」に表記変更=国土地理情報院

韓国では現在でも、「日帝残滓」を一掃するということで、日韓合邦時の遺物を破壊したり改変したりしています。

韓国の国土交通部国土地理情報院はこの度、ウォントン山の漢字表記「恨慟山」を「円通山」に改称するなど、全国66の地名について変更するということを決定しました。

もともとウォントン山の名称は「円通山」であったのに、日帝時代に日本が「恨んで悲しく泣く」という意味の「恨慟山」に改悪したから、それを元に戻すという理由です。しかし、これが本当に日帝によって改称されたものかどうか、極めて疑わしいものです。

たとえば、日本時代にはソウルは漢城から京城」という表記になりましたが、これも戦後、日本が朝鮮を貶めるために行った改名であり、日帝残滓とされました。しかし、もともとソウルには李氏朝鮮時代以前から「漢城」「漢陽」「京城」といったさまざまな表記があり、これに加えて漢字表記のない「ソウル」という口語的呼称があったのです。

べつに日本が「京城」という言葉を作り出したわけではなく、もともとあったものに変えただけです。しかも京城というのは「王のいる都」という意味で、特段、朝鮮を貶めるために行ったものではありません。

李朝時代から京城(王都)を開城から「漢城府」に遷都したのは、朝鮮が満洲人(清朝)に臣服後、大清皇帝頌徳碑や迎恩門、慕華館といった臣下の礼を尽くす建築物を建立したこととセットで行われたことであり、本来なら王都は「韓城」と称すべきでしたが、これを「漢城」としたのは「事大一心という忠誠心を表すためでした。

長らく中華帝国の属国であった朝鮮は、日清戦争に日本が勝利したことではじめて独立を果たしました。中華の影響力が残る「漢城」という表記より、王のいる都市という「京城のほうが、よりふさわしいと思われたのも当然でしょう。

戦後、もしも「漢城」に戻したいと思うなら、いつでも戻せたはずです。しかし韓国は漢字表記のなかった「ソウル」という呼称を使うことを他国に求め、一方で漢字を廃止したために、長らく「ソウル」を示す漢字がないという状況が続きました。

中国では相変わらず「漢城」がよく使われてきましたが、2005年にソウル市は「首爾という字を当てると発表しました。

韓国側としても、いかにも中国の属国にあったことを示す「漢城」を使うことは納得できなかったのでしょう。そのことからしても「京城」という呼称を「日帝残滓」とするのは無理があります。

しかも「漢城」の中国語発音は「ハンチェン」ですが、「首爾」は「ショウアル」で、「ソウル」の音に近いわけです。しかし、音を優先させたため、漢字の持つ意味や歴史性伝統性などは失われてしまいました。日本が歴史的に使われてきた「京城」に改称したのとは、まったく異なります。

韓国では、日帝時代に測量のために地面に打ち込まれた杭については「日本が朝鮮半島の気脈を断とうとして打ち込んだもの」として、現在でもこれを引きぬき、日本時代に植樹された樹木も伐採するようなことが進められています。また、韓国軍内の暴力事件も日帝時代の名残だと、日本のせいにしています。

国立顕忠院に植えられた日本原産の木、すべて植え替えへ=韓国

ソウル市では、「切取線」「食費」「呼出」「回覧」といった和製漢語も修正するといったことも行なっています。

ソウル市が行政用語に使われる日本式漢字語の純化語を選定

朴槿恵大統領の言葉や国家儀礼の用語にも和製漢語がふんだんに使われており、「国民儀礼」「参拝」なども和製漢語だとして、「こうした日帝残滓はきれいに洗い流す必要がある」という韓国人専門家も少なくありません。

朴大統領もよく使う?韓国国家行事でも多用される“日帝残滓”表現とは? 韓国ネット「全部排除したら話ができなくなる」「同じ漢字文化圏だから…」

しかし、アジアの近代化にとって、日本が創出した和製漢語の存在は必要不可欠なものでした。西欧の近代科学、近代哲学を導入するにあたり、従来の漢語ではその概念を説明することができなかったのです。そこで日本は独自に漢字を組み合わせ、西欧近代主義の概念を取り入れたのです。「科学」「哲学」「自由」「進化」「福祉」……これらはいずれも和製漢語です。

そして、日清戦争に日本が勝利したことで、清から日本への留学ブームが起こり、この和製漢語が中国大陸へ、そしてアジアへ拡散していきました。現在の「中華人民共和国共和国も和製漢語です。もちろん日韓合邦後の朝鮮にもこうした和製漢語が流入し、朝鮮人の啓蒙と朝鮮半島の近代化に大きな役割を果たしました。

韓国人はなにかといえばすぐ「日帝は朝鮮半島から言語を奪った」と言いますが、むしろ近代的な思考のための道具として和製漢語を与えたのです。もし和製漢語が朝鮮半島に入らなければ、現在でも韓国は李朝時代の前近代状態だったでしょう。

続きはご登録のうえお楽しみください(初月無料です)

image by: Shutterstock

 

黄文雄の「日本人に教えたい本当の歴史、中国・韓国の真実」』より一部抜粋

著者/黄文雄
台湾出身の評論家・黄文雄が、歪められた日本の歴史を正し、中国・韓国・台湾などアジアの最新情報を解説。歴史を見る目が変われば、いま日本周辺で何が起きているかがわかる!
<<無料サンプルはこちら>>

print

シェアランキング

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
MAG2 NEWSの最新情報をお届け