日本人必見。絶賛されるヒラリーの指名受託スピーチを和訳で紹介

2016.08.03
by まぐまぐ編集部
 

その代わり、よい仕事がほしいと望むすべての人がそれを手に入れられるような経済を作ります。そして、この国の経済にすでに貢献してくれている多数の移民の人々のために市民権への道筋を作ります。私たちは宗教を禁止しません。すべての国民や同盟国と協力して、テロと戦い、テロを打倒します。

 

しかし、私たちはやるべきことがたくさんあることを知っています。経済危機以来、昇給を果たしていない人があまりにたくさんいます。不平等が大きすぎます。
社会的流動性も不足しています。ワシントンはあまりに麻ひしています。国内外での脅威があまりにたくさんあります。

 

しかし、これらの試練に立ち向かううえで、アメリカ人として私たちが持っている強みに一瞬でも目を向けてみてください。

私たちは、世界で最も活力があり、多様性のある国民です。

(We have the most dynamic and diverse people in the world.)

<注釈:すごい、はっきり明言しちゃってる

若者たちはかつてないほど寛容で寛大です。私たちには最強の軍があります。最も革新的な企業家たちがいます。

自由と平等、正義、そして、機会という不朽の価値観があります。

それらのことばが私たちと密接に結びついていることを私たちは誇りに思うべきです。

〔出典〕
●米大統領選 民主党クリントン氏の受諾演説 日本語訳を全文掲載
この続きの日本語訳もリンク先にあります。

また、上述の部分の英文は、以下のとおり。

But just look at the strengths we bring to meet these challenges.

『We have the most dynamic and diverse people in the world.』

<注釈:この一文は、後からさらにもっと重要な意味を持ってくるかもしれません。>

We have the most tolerant and generous young people we’ve ever had.
We have the most powerful military.
The most innovative entrepreneurs. 
The most enduring values.
Freedom and equality, justice and opportunity.
We should be so proud that these words are associated with us.

〔出典〕
Transcript: Hillary Clinton’s Speech at the Democratic Convention
~前後すべてのこのスピーチの英文載ってます。

「多様性のもたらすもの」のコーナーでは、より良い日本の未来を築くうえで、役立ちそうな発想や情報を織り交ぜながら、ニューヨークの最大の魅力である「多様性」について感じたことや思っていることを書き綴っていこうと思います。

また、逆に、人口の98%以上が日本人であるため、ニューヨークのような「多様性」が社会に見られない日本だからこそ持つ長所や強みなどについても取り上げていきます。

いずれにしても、日本の中にいると気づかなかったり、見過ごしがちなアイデアや視点を少しでもお届けできれば良いかなと思います。 

image by:  Joseph Sohm / Shutterstock.com

 

メルマガ「ニューヨークの遊び方」』より一部抜粋

著者/りばてぃ
ニューヨークの大学卒業後、現地で就職、独立。マーケティング会社ファウンダー。ニューヨーク在住。読んでハッピーになれるポジティブな情報や、その他ブログで書けないとっておきの情報満載のメルマガは読み応え抜群。

≪無料サンプルはこちら≫

print
いま読まれてます

  • 日本人必見。絶賛されるヒラリーの指名受託スピーチを和訳で紹介
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け