なぜあの世から未亡人にメールが?笑える英語ジョーク

shutterstock_1412644
 

毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』から、「短いメール」というジョークをご紹介します。

今週のジョーク「短いメール」
(原題:EMail Note)

An Illinois man left the snowballed streets of Chicago for a vacation in Florida. His wife was on a business trip and was planning to meet him there the next day. When he reached his hotel, he decided to send his wife a quick e-mail.

イリノイ州の男性がシカゴの雪だらけの街から、フロリダでの休暇へと抜け出した。彼の妻は仕事で出張中で、次の日に現地で彼と落ち合うように計画していた。彼はホテルに着くと、着いたよメールを妻に送ることにした。

Unable to find the scrap of paper on which he had written her e-mail address, he did his best to type it in from memory. Unfortunately, he missed one letter, and his note was directed instead to an elderly preacher’s wife whose husband had passed away only the day before. 

妻のメールアドレスを書いてあった紙切れを見つけられず、彼は記憶をたよりに、なんとかアドレスを打った。不運にも彼は一文字ミスして、彼の短いメールは替わりに、ある年配の伝道師の奥さんのところへ届けられた。その奥さんの夫は、そのちょうど前日に、天に召されていた。

When the grieving widow checked her e-mail, she took one look at the monitor, let out a piercing scream, and fell to the floor dead.

悲しんでいる未亡人がメールをチェックしたとき、モニターを一瞥すると、彼女は耳をつんざく金切り声を上げ、床へ倒れ落ち、死んでしまった。

At the sound, her family rushed into the room and saw this note on the screen:

その物音を聞いて、彼女の家族は部屋へと急いだ。そしてスクリーン上に短い手紙が次のようにあるのを見た。

Dearest Wife,

Just got checked in. Everything prepared for your arrival tomorrow.
Your Loving Husband.

P.S. Sure is hot down here.

『最愛なる妻へ。
 ちょうどチェックインしたところです。君の明日の到着に、準備万端、整っています。
 君の愛する夫より

 追伸。いや、ここまで下ると灼熱だよ。』

(サイト『The-Jokes.com』より出典、メルマガ著者訳)

 

なんということでしょう!死んだ夫がメールを送ってきただけでもびっくりするのに、さらに2つもショッキングな情報が・・・。全部誤解にもかかわらず死んでしまった未亡人は、死後どこにいったのでしょうね。

ぜひ毎週届く英語ジョークで、楽しく笑いながら英語力を磨いてください。

笑える英語(無料版)
続かない方に–殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。
無料登録はこちらから>>

print
いま読まれてます

  • なぜあの世から未亡人にメールが?笑える英語ジョーク
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け