ジンダオのここだけの話
日本と違って中国だと言葉の裏に本当の意味が眠っていないのか? 実際は日本と同じように言葉の裏に本当の意味はあると思います。国が変わっても同じですよね。ただ日本人は表情から、前向きに感じているのか興味の有無が分かりにくいように感じます。
私も中国で中国人のお客様に提案をする事がありますが、表情からそもそも興味がないのかが分かりやすいのも事実です。かと思えば商談が終了した時点で今回の案件はダメだなと思っても、現時点では完全に興味がなさそうだが、ちょっと方法を変えるとイケそう。そんな事が生じるのも中国のビジネス。
いずれにしても日本人からすれば中国ビジネスが、中国人からすれば日本ビジネスの、分かりにくい点なのだと思います。本当、難しい。だから、やる価値もあるんですけどね。
image by: Shutterstock.com
ページ: 1 2