【英語ジョーク】ユダヤ教信者の場合「神に全てを委ねよう」

shutterstock_489488932
 

毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』。今回もクスッと笑ってしまう、ジョークをお楽しみください!

■今週のジョーク「必要なだけ差し上げます」(The Weekly Collection)

Two priests and a rabbi were discussing what portion of the weekly collection they kept for themselves.

2人のキリスト教聖職者と、1人のユダヤ教指導者が、 信者による毎週の献金の中から、どれだけを自分たちの取り分にすべきかについて話し合いをしていました。

The first priest explained that he drew a circle on the ground, stepped a few paces back and pitched the money towards the circle. What landed in the circle he kept and what landed outside the circle God kept.

1人目のキリスト教の聖職者が地面の上に1つの円を書きながら説明しました。それは、2、3歩後ろに下がって、献金のお金をサークルに投げ入れ、円の中に入ったお金が彼らのものに、円の外に入ったお金は神様のものにするといった案でした。

The second priest claimed that his method was almost the same, except that what landed outside the circle went to the priest and the money that landed inside the circle God kept.

2人目の聖職者は、円の外が聖職者たちのお金、円の中に入ったお金が神様のものであるという違い以外は、1人目とほぼ同じメソッドであると話しました。

The rabbi said, “I’ve got you both beat. I throw ALL the money into the air, and what God wants, God takes!”

ユダヤ教の指導者はこう言いました。「あなたたちよりも私のほうがいい案を持っています。私はすべてのお金を空へと投げます。そして、神様が欲しい分だけ神様が取ればいいのです!」。

(サイト『The-Jokes.com』より出典)

なるほど、この方法(空へ投げる)なら、神さまは取りたいだけ取れますね。使う側からしてみても、神さまが「いらない」としたお金ですから、遠慮なく使うことが出来ます。ケチだとか言っているのではなく、現実的だと言っているのです。

image by: Shutterstock

笑える英語(無料版)この著者の記事一覧

続かない方に–殿堂入り定番メルマガで英語脳作り!スタンダードジョークで笑って英語嫌いを治しましょう。TOEIC・英検対策、日常英会話・英単語力向上もまずはここから。

無料メルマガ好評配信中

この記事が気に入ったら登録!しよう 『 笑える英語(無料版) 』

【著者】 笑える英語(無料版) 【発行周期】 ほぼ週刊

print
いま読まれてます

  • 【英語ジョーク】ユダヤ教信者の場合「神に全てを委ねよう」
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け