まぐまぐちゃん in 上海。地元民が列をなすアツアツ小籠包とは?

 

まぐまぐちゃんも覚えた、一言フレーズ。

小籠包の注文では、こんなフレーズを使いましょう。

一笼(鲜肉)小笼包。一笼蟹粉(鲜肉)小笼包。
yī lǒng (xiān ròu) xiǎo lóng bāo yī lǒng xiè fěn (xiān ròu) xiǎo lóng bāo
小籠包を一つ、カニ味噌小籠包を一つ。

この店舗の場合は「鲜肉(xiān ròu)」という単語を付けて表現しているのは、いろいろな小籠包のメニューを分けるため。「鲜肉」を付けて表現しないと、カニ味噌&豚ひき肉の「蟹粉鲜肉小笼包」と、100%カニ味噌の「纯蟹粉小笼包(99元)」を間違えられる可能性があるため。注文時はご注意を。一般的な店舗では、かっこ以外のフレーズで十分通じます。

一笼小笼包。一笼蟹粉小笼包。
yī lǒng xiǎo lóng bāo yī lǒng xiè fěn xiǎo lóng bāo

また「一笼(yī lóng)一份(yí fèn)と置き換えるのもOKです。そして小籠包のことを「小笼包」以外に、「汤包(tāng bāo)」という言い方も。一部の店舗ではストローを挿してスープを楽しむ、特大「汤包」もありますが、基本的には「小笼包」も「汤包」も同じ小籠包の表現に使われます。そのため、この店舗の名前は「佳家汤包」となっています。

  • 店舗:佳家汤包 住所:黄浦区黄河路90号
  • アクセス:地下鉄1号、2号、8号。人民広場8号出口
  • 地図:地図はココから

さっ! 食べた後は観光です。

今日の振り返り!中国語発声

小笼包 (xiǎo lóng bāo) 小籠包の振り返り!中国語発声はココから

蟹粉 (xiè fěn)      カニ味噌の振り返り!中国語発声はココから

ジンダオのここだけの話

国慶節に東京へ遊びに行ったのですが、実は、まぐまぐ編集部に潜入してみました。自分が配信しているメールマガジンの編集部。どんな方々がお仕事をして、WEBサイトの記事を編集されているのか。非常に興味があり、訪問させてもらったのですが、フレンドリーに暖かく向かい入れてもらい、スタッフの皆さんとお話をさせてもらいました。本当、お仕事中でお忙しい中、ご無理を聞いて頂いて対応して頂いた編集部スタッフの皆様! 本当にありがとうございました。 そこで譲り受けた「まぐまぐちゃん」、 少しだけ上海の街を観光します。

 

上海からお届け! 簡単3分、写真で覚える生活中国語
中国の日常生活でバンバン利用している、ちょっとした一言フレーズを現地写真と共に楽しく分かりやすく配信中。普通語1級中国人の音源付き。中国人社会で働いて知った風習や習慣マナーなども併せて紹介しています。
<<登録はこちら>>

print
いま読まれてます

  • まぐまぐちゃん in 上海。地元民が列をなすアツアツ小籠包とは?
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け