毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』から、「職業別の発想法」(Software Engineers)」というジョークをご紹介します。このジョークの意味、あなたにはわかりますか?
今週のジョーク「職業別の発想法」(Software Engineers)
A software engineer, hardware engineer, and departmental manager were on their way to a meeting in Switzerland.
ソフトウエアエンジニアと、ハードウエアエンジニア、そして部門管理者は、スイスで開かれる会合に行くところだった。
They were driving down a steep mountain road when suddenly the brakes failed. The car careened out of control, bouncing off guardrails until it miraculously ground to a scraping halt along the mountainside.
彼らは、急な山の下り坂を車で走っていた。突然、車のブレーキが効かなくなった。車は制御不能になって疾走し、ガードレールの外側に飛び出したあと、奇跡的に山腹をこすって停止した。
The occupants of the car were unhurt, but they had a problem. They were stuck halfway down the mountain in a car with no brakes.
乗っていた3名に怪我はなかった。しかし困ったことに、車はブレーキが効かない状態で、山を降りる途中で立ち往生してしまったのだ。
“I know,” said the manager. “Let’s have a meeting, propose a Vision, formulate a Mission Statement, define some Goals, and through a process of continuous improvement, find a solution to the Critical Problems and we’ll be on our way.”
「わかりました」部門管理者は言った。「ミーティングを開催しましょう。ビジョンを提案してもらって、ミッションステートメントを策定して、ゴールを定義付けて、継続的改善のプロセスを通して、クリティカルな問題のソリューションを発見すればうまくいくでしょう」
“No,” said the hardware engineer. “I’ve got my Swiss army knife with me. I can strip down the car’s braking system, isolate the fault, fix it, and we’ll be on our way.”
「いいえ」ハードウェアエンジニアが言った。「私はスイスアーミーナイフを持っていますので、この車のブレーキシステムを解体できます。故障箇所を取り出し、修理すれば、うまくいくでしょう」
“Wait,” said the software engineer. “Before we do anything, shouldn’t we push the car back to the top of the mountain and see if it happens again?”
「待ってください」ソフトウェアエンジニアが言った。「何かをやってみる前に、車を山頂まで押して戻って、この事故を再現できるかどうか確かめてみては?」
(サイト『The-Jokes.com』より出典)
確かにソフトウェアならば、「再起動」すれば問題なく動いたりするものです(不思議ですが)。だからって、すぐに何でも再起動してみようというのは、いかにもソフトウェア技術者の眼鏡ですね。departmental manager も、いい味だしてました。
ぜひ毎週届く英語ジョークで、楽しく笑いながら英語力を磨いてください。
image by: Shutterstock.com