第7問の解答
約束を来週の水曜日に変更していただけますか?
Could you reschedule my appointment for next Wednesday?
* reschedule A for B で「日程、予定をAからBに変更する」。
change A to B でもOKですが、reschedule のほうがフォーマルです。
前置詞のまちがいが多かったので気をつけてくださいね。
reschedule は for、change は to です。
Will you〜?/Would you〜? は、相手の『意志(つもりがあるかどうか)』をたずねるフレーズ。ほとんど「〜してください」みたいなニュアンス(相手ができる状況にあることがわかっている)なので今回のケースには合いません。
相手の都合でリスケする場合ならOK。
『可能性』をたずねる Could you〜?/Could I〜?/Would it be possible to〜?
がぴったりです。
★今週のベストアンサー(Best Answer):
・ Could you reschedule our appointment for next Wednesday?
…my appointmentにするとより良いです☆
★こちらもOK!(OK Answers):
・ Would it be possible to change my appointment to next Wednesday?
…これも丁寧な言い方。reschedule A for B を使うともっとフォーマルに!
・ Can you reschedule my appointment for next Wednesday?
…Can より Could のほうが丁寧でベターです。
★多かった間違い(Common Mistakes):
×reschedule my appointment to next Wednesday
…前置詞は for が正解。
×the next Wednesday
…next Wednesday に冠詞 the はつきません。
▽our appointment / the appointment
…my appointment のほうがベター。
直接本人と電話で話している場合は our でもいいですが、my appointment のほうが
自分の立場を少し下げているニュアンスがあるので、相手に対して丁寧です。
▽put off(postpone) my appointment until〜
…これは「延期する」という意味。アポの変更にはrescheduleがベスト。
×promise
…「面会の約束」は promise ではなく appointment。
↓
第8問:アポイントメント アポで会社訪問する
シチュエーション:
山田さん(Mr. Yamada)と11時にお会いする約束をしています
ヒント:I have an ____ with Mr. Yamada __ eleven o’clock.