【問題】英語でアポを取るビジネス電話で「失礼にならない」フレーズ集

2016.06.16
by ニシム(MAG2 NEWS編集部)
 

第2問の解答

そちらのご都合に合わせます
(私のスケジュールを合わせます)

I’ll adjust my schedule accordingly

* adjust は「調整する、適合させる」
* accordingly は 「それに応じて、合わせて」。
  according to yours と言ってもOKです。

 

★こちらもOK!(OK Answers):

・ I’ll adjust my schedule to yours. 

・ I will meet you at your convenience.
(あなたの都合のいいときに会わせていただきます)

★おしいけど間違い!(Close But No Cigar Answers):

・ I will adjust my schedule at your convenience.
…これだと「あなたの都合のいいときに、私のスケジュールを調整するという
 行動をする、スケジュールを調整し始める」という意味になってしまいます。

・ I’ll arrange my schedule for you.
…このフレーズには「してあげる」というニュアンスが含まれるので、
 避けたほうが無難です。

★多い間違い(Common Mistakes):

×accommodate(合わせる、便宜を図る)+ schedule
…スケジュールをaccommodateするとは言えません。

×meet(条件などに合う、かなう)+ schedule
…スケジュールを(に)meetするとは言えません。

 ↓

第3問:アポイントメント 日程調整する(1)

シチュエーション:

取引先とアポイントの日程調整をしています。相手が提案した日が、すでにスケジュール的に厳しいことを伝えましょう。

あいにくその日のスケジュールは少しきついです

ヒント:I’m afraid my schedule is a little ____ that day.

 

print
いま読まれてます

  • 【問題】英語でアポを取るビジネス電話で「失礼にならない」フレーズ集
    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう
    MAG2 NEWSの最新情報をお届け