皆さんは次の文章を読めるであろうか?
その文章は、「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」である。
普通の文章だと思ったに違いないが、Twitterユーザー・佐野美心(@DNApro_mikokoro)さんによると、この文は海外の日本語学校では超難問であるという。
難しいと感じる理由とは!?
この文章、読めますか?
「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」
おそらく皆さんほとんど読めたと思いますが
実はこの文、海外の日本語学校では超難問です気づかれましたか?「日」の字の読み方全部違うのです
— 佐野美心 (@DNApro_mikokoro) 2017年3月16日
それは、「日」の字の読み方が全部違うからであるという。
言われてみれば、確かにそうである。
「3月1日(たち)は日(にち)曜日(び)で祝日(じつ)、晴れの日(ひ)でした」と、なる。
これは、日本語を勉強する人たちにとっては難しい。
Twitterの反応
改めて日本語って難しいのね。
そしてほとんどの日本人がするっとこの文章が読めるってこともよく考えるとすごいことなのかも。 https://t.co/bkjIHIppvd— のらりん@のらりくらり改名しました! (@nrrkrr10287) 2017年3月17日
英語のthatで苦労するのと同じ理屈かな? https://t.co/yDJofYssHa
— →とおる→ (@rask1234) 2017年3月17日
3月1日祝日じゃねえじゃん、としか思わなかった…… https://t.co/QkY58thEqw
— 名前がちょう変わる人 (@minoradio) 2017年3月16日
1月1日元旦涙目 https://t.co/XP9RBDEPR4
— しゅしゅぱー (@shushu_yp) 2017年3月17日
すげぇ!日本人すげぇ! https://t.co/3zu8K8tD5S
— YukO (@yk_4_15) 2017年3月17日
記事提供:ViRATES
メルマガ『WEEKLY ViRATES』
スマホ時代の週刊誌「ViRATES」の人気記事をまとめて週一回配信中!「ViRATES」の公式メルマガ
<<登録はこちら>>